Сексуальнее Çeviri İngilizce
231 parallel translation
- Без очков сексуальнее, да, Лолотта?
- He's sexier without, huh Lolotte?
А вот это девчушка, скажу я вам, чем старше, тем сексуальнее.
I went to the zoo on my lunch hour. Anyway, you know I've always been a sucker for buffaloes. You know those signs that say, "Don't feed the buffalo"?
Нет ничего сексуальнее, чем женщина за рулем полуприцепа.
Well, nothing's sexier than a woman behind the wheel of a semi.
И оденься по сексуальнее.
- and dress sexy.
А то, что ты этого не понимаешь, делает тебя ещё сексуальнее.
The fact that you don't think you are makes you sexier.
Завтра ты найдёшь кого-нибудь сексуальнее и ты знаешь, что ты сделаешь?
Tomorrow you're gonna find somebody even hotter, and you know what you're gonna do?
О, ну, ты знаешь, мне кажется, что охранники гораздо сексуальнее пожарных.
Oh, well, you know, I think that security guards are way sexier than firemen.
Я сексуальнее Брук МакКуин?
Am I foxier than Brook McQueen?
Некоторые женщины выглядят сексуальнее, когда одеваются просто.
Some women are sexier when they dress simple.
Ничего подобного. Сомневаюсь, что видел больше трех или четырех капитанов сексуальнее вас.
I haven't seen more than three captains sexier than you.
Никто не может быть сексуальнее меня.
Men don't come more sexy than me.
- Он сексуальнее Рода Стюарта.
I mean, he's sexier than Rod Stewart.
Когда вы ещё были коммунистами, ваша паранойя выглядела куда сексуальнее, Надя.
Your paranoia was a Iot sexier back when you guys were Communists, Nadia.
Нет ничего сексуальнее коротких волос у красивой женщины.
There's nothing sexier than short hair on a beautiful woman.
Все знают маленький секрет : женщины постарше умнее, сексуальнее, лучше.
And here's a little known secret. Older women : Smarter, sexier, better.
Нет ничего сексуальнее, чем мужчина на кухне.
There's nothing sexier than a man who cooks.
Мы хотели сделать квартиру чуть сексуальнее...
We didn't touch the pottery. We're giving you sex appeal.
Он вырос и стал гораздо сексуальнее, чем я ожидала.
He grew up to be way hotter than I expected.
Я работал на компъютере. Думаешь, компъютеры сексуальнее, чем женщины?
In computing, the computers were sexier than the women.
Господи, что меня всегда в тебе заводит, Джоyи, так это то, что ты в 10 раз сексуальнее, когда сердишься.
The thing that always gets me about you, Joey is you're 1 0 times sexier when you're angry.
- Шёлковая сексуальнее, а эта элегантнее.
- The silk one is sexier, but this one's elegant.
Ты думаешь, шёлковая сексуальнее?
You think the silk one's sexier?
Пока. Что фактически делает его еще сексуальнее.
- Which actually makes him sexier.
Конечно, он гораздо сексуальнее. Но у вас давние отношения.
I mean, sure, he's sexy in a more obvious way.
Я всегда думал, что она выглядела сексуальнее всего, когда была беременна.
I've always thought she looked sexiest when she was pregnant.
Нет ничего сексуальнее, чем стрельба из оружия.
There's nothing sexier than when you're firing a gun.
- О Боже! Вы еще сексуальнее живьём, если такое вообще возможно!
- Oh my god, you're even hotter in person, if that's possible.
Ты сексуальнее без них.
You're sexier without them.
В смысле, намного сексуальнее, когда есть тайна?
I mean, what is sexier than a little bit of mystery?
Так намного сексуальнее.
It's much sexier.
Нет ничего сексуальнее, чем мужчина в трико.
There's nothing sexier than a man in tights.
Ты был сексуальнее, когда не разговаривал.
You were sexier when you weren't talking.
И девушки, они моложе и сексуальнее.
And the girls, they're younger and they're hotter.
Нет ничего сексуальнее, чем французская шлюха.
Nothing sexier than a French whore.
Господи, в этой сеточке для волос ты выглядишь еще сексуальнее!
God, you even look hot in a hairnet.
Я не знал. И не потому что она сексуальнее на самом деле, а потому что о ней думают, что она сексуальнее.
There was some feedback that it's not that she was sexier, it's that she's thought of as sexier.
До падения Берлинской стены их считали сексуальнее.
There was a sexiness added value before the Berlin Wall came down.
Признайся, придурок, как бы ты не старался, я всегда буду сексуальнее, красивее и притягательнее.
Face it, jerkface, it doesn't matter what you do, I'll always be sexier than you, better looking and more charming.
И она пытается действовать все извращеннее и сексуальнее, что звучит здоров, верно?
And she's trying to act all dirty and sexy, which sounds great, right?
Я хочу, чтобы эта вечеринка вышла сексуальнее, круче, значительнее...
I would like this party to be sexier, cooler, more important- -
Да? А я считаю, что он будет выглядеть сексуальнее с небольшой татушкой.
Well, I think he would look hot with some ink.
Я думаю, что буду выглядеть гораздо сексуальнее с небольшой татушкой.
I think I'd look way hot with some ink.
Разве ты не говорил, что женщины, что носят ханбок, сексуальнее? Когда мы напились в тот раз, я даже устроила ханбок-шоу и ты остался на ночь.
When we got drunk that day, I even did Hanbok fashion show and you stayed here that night.
Ты еще сексуальнее, чем Мак говорил.
You are even more sexier than Mac described.
Он в любом случае гораздо сексуальнее.
He's much sexier anyway.
В этом ты намного сексуальнее!
OK, I think that's your sexiest look yet, Alex.
Пэм, чтоб выглядеть сексуальнее, очки нужно снимать.
Pam, in order to get hotter, you take the glasses off.
Те девчонки сексуальнее этих, с которыми мы собирались войти?
Are the girls in there Hotter than our dates?
Не знаю насколько они сексуальнее, но, что они пьянее, это точно.
I don't know if they're hotter But they're drunker.
А девушки, которые там, сексуальнее наших?
Are the girls this there hotter than our dates?
Не знаю сексуальнее ли они, но точно пьянее.
I don't know if they're hotter, but they're drunker.