Слава Çeviri İngilizce
10,076 parallel translation
Слава Богу, лейтенант.
Thank God, Lieutenant.
Тебя призвали. Ты послужил своей стране. Аллилуйя, слава Богу, ты не погиб.
You're drafted, you serve your country, hallelujah praise Jesus in the manger, you survive.
Наша слава опережает нас.
Our reputation precedes us.
- Слава Богу!
We thought we lost you, buddy.
Слава Богу! Иди сюда.
Oh, thank God!
Я выросла в этом городе, но, слава богу, вышла замуж за убеждённого нью-йоркца.
I grew up in this town but thank God, I married a confirmed New Yorker.
Слава богу, они так и не нашли тело соседа.
Thank God they never found the the neighbor's body.
Слава богу, ты здесь.
Thank God you're here.
Слава Богу, он в чём-то прав.
Oh, thank God, he's right about something.
О, слава богу.
Aw, thank God.
- Слава богу, они быстро приехали.
Cops were quick, thank God.
Однако в патологии слава ведь не играет роли.
But in pathology, fame plays no part, does it?
- Алекс, слава богу.
- ( GASPS ) - JAMES : Alex, thank God.
Слава богу.
Thank God.
Слава богу!
Oh, thank God!
О, слава богу!
- Oh, thank God.
Слава богу.
- Thank God. - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Слава Богу что Освальд проживет тут только полгода.
Yeah. Thank God Oswald only lives here for six months.
О, слава Богу.
Oh, thank God.
Слава Богу, что ты здесь.
Thank God you're here.
Слава Богу я...
- Thank God I...
Слава Богу ты пришёл.
Thank God you showed up.
- Слава примет и мексиканца, который знает свое место.
There's a place in Glory for a brown man who knows his rank.
- Не нравятся - приедем на фронт. Убьешь их - и слава революции.
If you don't like them, once we get to the fun, you can just kill them and join the Revolutionaries.
Слава Богу!
Thank God!
Слава Богу, ты цел.
Thank heaven you're safe.
Слава богу.
Oh, thank God.
Слава богу.
Oh, thank goodness.
Слава богу, это закончилось.
Thank goodness that's over.
Слава Богу, ББА, я так напуган.
Thank fucking God, BBA, I'm freaked.
Слава Богу.
Oh, thank God.
Знаешь, слава Богу, что этот парень не знает, где она.
You know, thank God the guy doesn't know where she is.
И слава богу.
And thank God.
Слава богу.
Oh, thank god.
О, слава богу.
Oh, thank god.
Слава богу ты в порядке.
Thank God you're all right.
Слава богу, ты нашел нас, Вега.
Vega, thank God you found us.
— О, слава богу! — А вы сами?
- Are you okay?
Слава богу.
Thank god.
Слава Богу мне не нужно всё это знать.
I'm glad I don't have to know it all.
Ну, слава Богу, так и было, или кто знает что бы с ним стало.
Well, thank goodness you did, or who knows what would have happened to this one?
Слава Богу, у него теперь есть кто-то другой чтобы проповедовать?
Thank God he's got somebody else to preach to now?
Слава Богу.
Thank god.
Слава Богу!
Praise God.
Слава Богу, сегодня пятница.
Thank God it's Friday.
Слава Богу, хоть какая-то помощь. Где швабра?
Oh, thank God, some help.
Слава тебе, Господи.
Oh. Oh, thank God.
Слава Богу я не делал изоляцию в стенах.
Thank God I never put in that insulation.
Слава богу, пятница, хаха!
_
- Слава Сатане.
Gloria Satanas.
- Слава Сатане.
Satanas vobiscum.