Собрался куда Çeviri İngilizce
1,618 parallel translation
Собрался куда-то?
Going somewhere?
[Он всегда оставляет записку, если собрался куда-то отправиться]
{ He always leaves a note to say where he has gone. }
Куда это ты собрался?
hey. where do you think you're going?
Куда ты собрался?
Where are you going?
Подожди, ты куда собрался?
- Well, hang on. Where are you going?
Джереми, куда черт возьми ты собрался?
Jeremy, where the hell are you going?
Куда ты собрался?
Where you going?
Куда-то собрался?
Going somewhere?
Но я знаю, куда ты собрался.
BUT I KNOW WHERE YOU'RE GOING,
— Куда ты собрался?
Where are you going?
Эй, ты куда собрался?
Hey. Where you going?
Куда собрался?
Where are you going?
- Собрался куда-то?
- You going somewhere?
Куда это ты собрался?
Where do you think you're going?
Куда ты собрался в таком виде, Алан?
Where you going with this, alan?
- А куда ты собрался?
- Where you going?
Нет, нет, куда это ты собрался?
No, no, where are you going?
- Куда это ты собрался?
- Where do you think you're going?
- Ты куда собрался?
Where are you going?
И куда это ты собрался ссыкун?
Where you running, you pussy?
- Куда он собрался?
- Where is he going?
Ты куда собрался?
Where are you going?
Куда собрался?
Where are you going, huh?
Куда собрался, парень?
Where do you think you're going, boy? - Hurry up.
- Куда ты собрался? - Мне нужно на работу.
- Where are you going?
Эй, Биг Майк, ты куда собрался?
Hey, Big Mike. Where you headed?
Ты куда собрался, толстяк?
Hey, where you going, fat boy?
- Ты куда это собрался?
- Where do you think you're going?
Куда ты собрался?
What are you doing?
- Ты куда собрался?
- Where are you going?
- Куда собрался?
- Where are you going?
Ты куда собрался?
Where you going?
Куда ты собрался?
Where are you going? !
- Куда он собрался?
- Where the hell is he going?
Куда это ты собрался?
Yeah, where are you going?
- Эй, куда это ты собрался?
- Oh, where you going, huh?
Сын беженцев, куда это ты, по-твоему, собрался?
Son of refugees, where do you think you're going?
Ты куда собрался?
Where are you going? - I'm meeting Bosse Krantz.
- Ты куда-то собрался?
It's Thursday. You're going to the cinema?
- Ты куда собрался?
- Where you going?
Куда ты собрался?
- Where you going?
Ты куда собрался?
Where'd you go?
Ты куда собрался, нарушитель конвенции?
RALLO : Where you going, sellout convention?
Ты куда собрался, дружок?
Where're you going, pal?
Куда он собрался?
Where the hell is he going?
куда ты собрался с лосьоном для детей?
Uh, where you going with the baby oil?
- Эй, куда ты, чёрт возьми, собрался?
Hey, where the hell are you going?
Куда собрался?
Where you goin'?
- Ты куда собрался?
Where you going? - Walt's.
Эй-эй, погоди, а ты куда собрался?
Whoa, whoa, whoa. Where are you going?
Куда собрался? Побежишь домой плакаться женушке? Нет!
Um, could I come with you to pick up the decorations?
куда мы поедем 91
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда ты пошел 130
куда ты пошёл 73
куда 5940
куда мы идем 655
куда мы идём 344
куда вы идете 300
куда вы идёте 131
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда ты пошел 130
куда ты пошёл 73
куда 5940
куда мы идем 655
куда мы идём 344
куда вы идете 300
куда вы идёте 131
куда ты пойдешь 122
куда ты пойдёшь 61
куда ты меня везешь 31
куда ты меня везёшь 25
куда мы пойдем 87
куда мы пойдём 38
куда ты меня ведешь 47
куда ты меня ведёшь 30
куда идешь 185
куда идёшь 115
куда ты пойдёшь 61
куда ты меня везешь 31
куда ты меня везёшь 25
куда мы пойдем 87
куда мы пойдём 38
куда ты меня ведешь 47
куда ты меня ведёшь 30
куда идешь 185
куда идёшь 115