Куда он пошёл Çeviri İngilizce
528 parallel translation
- Я хочу знать, куда он пошёл.
- I want to see where he goes.
Куда он пошёл?
Where did he go?
Куда он пошёл?
Where's he gone?
- Куда он пошёл?
- Where did he go?
Куда он пошёл в такой час?
- But where is he going at this hour?
- Куда он пошёл?
- Where did he go to?
Давай выясним, куда он пошёл.
Let's find out where he went.
Куда он пошёл? Кто-нибудь видел, как он выглядит?
Did anybody see what he looked like?
Куда он пошёл?
" Where did he go?
Я уверен, что он сообщил бы мне, куда он пошёл.
I'm sure he would have let me know where he was going
- Куда он пошёл?
- Where'd he go?
Куда он пошёл - на шоссе или на станцию?
Where he went - on a freeway or at the station?
И куда он пошел?
Where's he gone?
- Где он? Куда он пошел?
- For me?
Куда он пошел?
Where did he go?
Куда он пошел?
Where'd he go?
Куда он пошел?
Which way did it go?
- О, а куда он пошел?
- Oh, where did he go?
- Куда же он пошел?
- Then where did he go?
- Куда же он пошел?
Where would he go?
- Куда он пошел? - В ту сторону.
- Where did they go?
Скажешь мне, куда он пошел.
Tell me where he goes.
- Куда он пошел?
- Where did he go? - I don't know.
- Куда он пошел, миссис Чамли?
- Where did he go, Mrs. Chumley?
Они - твои родители. - А Ремо, куда он пошел?
They're your father and mother.
Да. Видели, куда он пошел?
Notice which way he went?
A он не говорил, куда он пошел?
Did he say where he was going?
Он пошёл куда-то направо.
He must have gone someplace to the right.
С этой минуты вы знали, куда он уходил, и куда пошел.
Because you instantly spotted the suit that wasn't his.
- Куда он пошёл? - Э-э...
Where did he go?
- А кто смотрит на парней? - Куда он пошел?
Sure you can't identify this man?
- Куда он пошел?
- Where is he going?
И куда же он пошел сейчас?
And where's he off to now?
Ваш муж вчера вечером сказал, куда он пошел?
Did your husband tell you where he was going last night?
- Куда он пошёл?
- Where did he go? - I don't know.
- Куда он пошёл?
She told you...
Куда он пошел, Лиззи?
He's gone off for what, Lizzie? ARTHUR :
Куда бы он ни пошел, ему везде надо устроить представление.
He shamelessly likes to show off.
- Нет, он... наверно, пошёл куда-нибудь.
- No, he's... probably gone somewhere.
Куда он пошел?
Where's he gone?
Куда он пошел?
Where's it gone?
Куда он пошел?
Which way did he go?
- А куда он пошел?
- You don't know where he went?
- Куда он пошел?
- Where did he go?
Куда он пошел? Что произошло?
- Where did he go?
- Вы не знаете хотя бы, куда он пошел?
- Do you know at least where he went?
Куда он пошел?
Where's he going?
- Вы понятия не имеете куда он пошел?
- You have no idea where he went?
Они пытались заебать его, куда бы он не пошел.
They tried to fuck him over everywhere he went.
Я найду его, куда бы он ни пошел!
I'll find him wherever he goes!
Твой племянник был здесь, но я не скажу, куда он пошел, потому что он помог нам.
Bambara, if your mouth is so fiery, spit your flames!
куда он пошел 228
куда он ушел 105
куда он ушёл 54
куда она идет 30
куда она идёт 20
куда он идет 73
куда он идёт 32
куда они поехали 67
куда они идут 40
куда они направлялись 21
куда он ушел 105
куда он ушёл 54
куда она идет 30
куда она идёт 20
куда он идет 73
куда он идёт 32
куда они поехали 67
куда они идут 40
куда они направлялись 21