Куда мы идём Çeviri İngilizce
1,303 parallel translation
Ты уверен, что знаешь, куда мы идём?
Are you sure you know where we're going?
- Куда мы идём?
Go where?
Куда мы идём?
Where are we going?
- Куда мы идём?
Where we going to?
- Куда мы идём?
- Where are we going?
О. Угадай, куда мы идём.
Guess where we're going.
- Куда мы идём, что это значит?
- Where are we going? What's all this?
Эй, куда мы идём?
Hey, where are we going now?
Куда мы идём?
- Where are we going?
Так куда мы идём?
Where are we going?
Брат, а куда мы идём?
Brother, where are we going?
А куда мы идём?
Where are we going?
Куда мы идём?
Where is this place that I must go with you to?
Не хочешь сказать, куда мы идём, Саид?
Want to tell me where we're going, Sayid?
Ладно, так, ещё раз... куда, чёрт возьми, мы идём?
Okay. So where the hell are we going again?
- Куда мы идем?
Where are we going?
- Да, но куда мы идем?
Yeah, but where are we going?
Куда мы идем?
Where are we going?
- Куда мы идем?
- Where are we going?
- Да, но куда мы идем?
- Yeah, but where are we going?
- Куда мы идем?
- Where we goin'?
– Куда мы идем?
Where are we going?
Я думаю, нужно сказать им, куда мы идем, чтобы у нас был гид...
They should tell us to go somewhere open and not too crazy.
Мы идем куда-нибудь сегодня вечером?
Alright, we're going out tonight?
Тогда куда мы идем?
What are we supposed to do, then?
Кот ну хоть ты ему скажи! Куда мы идем по этому говну?
Cat, at least you tell him!
Хей, мы лучше не будем идти туда, куда, как я думаю, мы идем.
Hey, we better not be going where I think we're going.
Куда мы идем?
Where we going?
У меня никогда не было годовщины так что не важно куда мы идем, я пойду в красивом платье и надену свои лучшие украшения и мы займемся сексом в туалете.
I've never had a one-year anniversary before so no matter where we go, I'm wearing something fancy I'm gonna put on my finest jewelry and we're gonna have sex in a public restroom.
- Мы знаем куда мы идем?
- Do we know where it is we're going?
- Люди в месте куда мы идем.
- The people at the place we're going.
- Куда мы идем?
- Where to?
- Я даже не понимаю, куда мы идем.
I don't even know where we're going.
Постойте! Куда это мы идём?
What are we doing here?
Ты знаешь куда мы на самом деле идём?
Do you know where we're going?
Об этом даже не волнуйся. Там, куда мы идем, будет много телевизоров.
Oh, there'll be tellies where we're going.
Куда мы идем?
- Where are we going?
- Куда мы? - Идём.
- Where are we going?
Куда мы сейчас идем?
Where're we going now?
Давай, пошли. - И куда мы идем?
- And where are we going?
Дальше мы обычно идём куда-нибудь пить кофе.
Now is when we usually go out for coffee.
- Куда мы идем?
- Mister, where we going?
- И куда мы идем?
- Where are we going?
Мы куда идем?
Where do we go now?
Куда мы идем?
Where to go?
- А? Куда мы идем?
Where are we going?
Куда мы идем?
Where are you going?
Мы хоть знаем, куда идём?
Do we even know where we're going?
А теперь надевай свои самые развратные клубные шмотки и бери побольше наркотиков – мы идём кое-куда.
Now, put on your sluttiest club clothes and bring plenty of drugs,'cause we're going out. 'cause we're going out. I was thinking we'd spend a nice, quiet evening at home.
Ну же, ну же, давайте прогуляемся до медчасти, ладно? Стоп-стоп-стоп-стоп-стоп, что вы делаете, куда мы идем?
Come on, come on, let's take a walk to the Infirmary, alright?
Куда мы идем?
We're going nowhere.
куда мы идем 655
куда мы поедем 91
куда мы пойдем 87
куда мы пойдём 38
куда мы едем 872
куда мы движемся 16
куда мы летим 52
куда мы собираемся 36
куда мы направляемся 205
куда мы отправимся 23
куда мы поедем 91
куда мы пойдем 87
куда мы пойдём 38
куда мы едем 872
куда мы движемся 16
куда мы летим 52
куда мы собираемся 36
куда мы направляемся 205
куда мы отправимся 23
куда мы бежим 28
куда мы попали 23
куда мы 143
куда мы отправляемся 30
куда мы можем пойти 28
мы идем 410
мы идём 270
мы идем домой 68
мы идём домой 46
мы идем к тебе 21
куда мы попали 23
куда мы 143
куда мы отправляемся 30
куда мы можем пойти 28
мы идем 410
мы идём 270
мы идем домой 68
мы идём домой 46
мы идем к тебе 21
мы идём к тебе 17
мы идем туда 26
мы идём туда 16
мы идем дальше 21
идем 8960
идём 6503
идем же 89
идём же 64
идем домой 107
идём домой 73
мы идем туда 26
мы идём туда 16
мы идем дальше 21
идем 8960
идём 6503
идем же 89
идём же 64
идем домой 107
идём домой 73
идем дальше 211
идём дальше 123
идём с нами 56
идем с нами 51
идем сюда 55
идём сюда 47
идемте 1358
идёмте 887
идем отсюда 75
идём отсюда 50
идём дальше 123
идём с нами 56
идем с нами 51
идем сюда 55
идём сюда 47
идемте 1358
идёмте 887
идем отсюда 75
идём отсюда 50
идем со мной 424
идём со мной 301
идем туда 42
идём туда 29
идемте со мной 176
идёмте со мной 107
идём наверх 26
идем наверх 25
идем внутрь 33
идём внутрь 17
идём со мной 301
идем туда 42
идём туда 29
идемте со мной 176
идёмте со мной 107
идём наверх 26
идем наверх 25
идем внутрь 33
идём внутрь 17