Собрание окончено Çeviri İngilizce
47 parallel translation
Джентльмены, собрание окончено.
Gentlemen, the meeting is adjourned.
Собрание окончено.
The meeting is adjourned.
Мистер МакМэрфи, собрание окончено и голосование тоже.
Mr. McMurphy, the meeting was adjourned, and the vote was closed.
Собрание окончено.
That ends the meeting.
В общем, вам всем пора идти, собрание окончено.
NOW, ALL OF YOU, ON YOUR WAY. THIS MEETING IS OVER. Mr. Dixon :
Собрание окончено.
Now, this meeting is adjourned.
Собрание окончено.
Meeting is adjourned.
Собрание окончено.
Meeting dismissed.
Собрание окончено. зарядить Демоническую Пушку!
This meeting is now over. All Squads will begin emergency procedures. Prepare the Kido Cannon!
Собрание окончено.
Right, that's your lot.
Собрание окончено.
Meeting's over.
Значит, собрание окончено.
So... meeting is over, I guess.
Так, собрание окончено.
We're gonna have to wrap this up.
Собрание окончено.
This assembly is over.
- Собрание окончено.
- Meeting adjourned.
Я думаю, собрание окончено.
End of meeting, I think.
Я думаю, собрание окончено.
I think this meeting is over.
Эй, я не сказал "собрание окончено".
Hey. I didn't say "meeting dismissed."
Собрание окончено!
Assembly dismissed!
Так, так, слушайте, э, собрание окончено.
All right, all right, everybody, look, uh, meeting's over. Enjoy your shift.
Практиковались? Собрание окончено.
Have you been practicing? Meeting adjourned.
Собрание окончено.
- Disperse, you've been told.
Хорошо. Собрание окончено, супер.
Meeting adjourned, great.
Он сказал : "Собрание окончено".
And Tom said, "This discussion's over."
Это собрание окончено.
This meeting's over.
Собрание окончено! Да!
- Return to your quarters!
- Собрание окончено.
This meeting is over! Out!
Я не обязана ничего им предоставлять, потому что решать мне, и я решила, что это чёртово собрание окончено!
I don't have to let the partners decide, because this is my decision, and my decision is, this god damn meeting is adjourned!
Собрание окончено, господа.
Meeting concluded, gentlemen.
По приказу президента это собрание окончено.
On order of the President, this meeting is over.
Собрание окончено.
Meeting adjourned.
Собрание окончено.
The staff meeting is adjourned.
Ясуока-кун, собрание совета директоров окончено.
Yasuoka, the meeting of the Board of Directors is over
Собрание не окончено!
You are not dismissed!
собрание 80
собраться 32
собрались 118
собрался 46
собралась 23
собрания 22
собрался куда 24
собрание закончено 20
собраться 32
собрались 118
собрался 46
собралась 23
собрания 22
собрался куда 24
собрание закончено 20