Спускайся вниз Çeviri İngilizce
136 parallel translation
Спускайся вниз оттуда.
Come on down out of there.
Спускайся вниз.
Get below.
Спускайся вниз!
Come down!
- Спускайся вниз.
Get down there
Спускайся вниз.
Start down.
Спускайся вниз!
Come on down!
Говорю, Катарина, спускайся вниз.
We'll tell her to come down, eh? Katarina!
Побыстрей, спускайся вниз.
That's right Cully.
Спускайся вниз.
Come downstairs now.
Теперь спускайся вниз.
Now, go downstairs.
Эмилио, спускайся вниз!
Emillio! Emillio, come on down!
Спускайся вниз!
Get downstairs.
Спускайся вниз, пожалуйста.
Come down, please.
Ты спускайся вниз.
So, please come down.
Спускайся вниз.
Come on back down here.
Спускайся вниз.
Come on downstairs.
Оскар, спускайся вниз!
Oskar! Come down!
Будет лучше, если я сам покажу тебе, я думаю.Спускайся вниз.
It's easier if I just show you, I think. Come on down.
Спускайся вниз за ним.
Go down for him.
- Спускайся вниз, если тьi хочешь кофе. - Кристина...
I'm going downstairs, if you want coffee...
Быстро спускайся вниз, малолетний бездельник!
Climb down at once, you young rascal!
- Шевели задницей, спускайся вниз.
Get your ass down here now. Lock it.
Парень, спускайся вниз!
Come on down, kid.
А ты спускайся вниз.
- Why don't you go downstairs?
- Мама? - Спускайся вниз.
Come downstairs.
- Эй, ты, юнга Спускайся вниз и помоги коку
- Hey, you, ship boy... get below and help the cook.
Спускайся вниз.
Go downstairs.
Когда оденешься спускайся вниз и развлекайся.
Finish getting dressed, meet me down there and we'll have a good time.
Спускайся вниз.
Go down it. Okay.
Спускайся вниз.
Calm down.
Спускайся вниз, скоро приедут Джон и Фанни.
Come down, John and Fanny will be here soon.
Улли, спускайся вниз сейчас же!
Willy, you get downstairs now.
Спускайся вниз, Маценас.
Down... climb down... Maecenas...
Спускайся вниз!
Go on down!
Спускайся вниз.
Go down there.
Ким Йонгху, спускайся вниз!
Kim Youngho, come down!
Спускайся вниз!
Down! Go down!
Спускайся вниз!
Get down there! Fast!
Прими душ, оденься и спускайся вниз.
Go take a shower, get dressed and come back down.
Сейчас же спускайся вниз!
Come back down this instant!
Давай спускайся вниз, девушка.
Get back up those stairs, young lady.
Это поддерживает верхний радиус. Спускайся вниз прямо под ним.
There you are.
Спускайся вниз.
Come on down.
И спускайся вниз.
And go all the way downstairs.
Спускайся вниз.
Come downstairs.
Мэтью, спускайся вниз.
Matthew, come down here.
Спускайся вниз!
Come down. I have news.
Немедленно спускайся вниз.
Beam down at once.
Спускайся вниз.
Come down here.
Спускайся вниз ужинать.
I want you downstairs for your supper.
Спускайся вниз.
Try to get down.
вниз 1392
внизу 1000
вниз по лестнице 58
вниз по улице 49
вниз по дороге 20
вниз по коридору 34
внизу кто 22
спускайся 606
спускайтесь вниз 53
спускаюсь 39
внизу 1000
вниз по лестнице 58
вниз по улице 49
вниз по дороге 20
вниз по коридору 34
внизу кто 22
спускайся 606
спускайтесь вниз 53
спускаюсь 39