Стиральная машина Çeviri İngilizce
117 parallel translation
Эй маленькая женщина-стиральная машина!
Hey, little washerwoman! - Where are you off to?
Мой дорогой маэстро, картина - это вам не стиральная машина. Прежде чем купить - надо подумать.
My dear maestro, you don't buy a painting like a washing-machine.
Ни одна стиральная машина в Европе не может похвастаться такими размерами.
No washing-machine in Europe... is so space-saving.
Вы знаете, какая у вас стиральная машина?
You know the brand?
Да, везде розетки, миксер, стереосистема, кофемолка, стиральная машина китайский ковер - эпоха династии Мин. 1403-й год
Yes, all outlets, mixer, stereo, coffee grinder, washing machine... Chinese carpet - the Ming Dynasty, year 1403.
Или стиральная машина?
Or a washing machine?
- Привет, моя стиральная машина сломалась.
- Hi, my washing machine broke.
Это стиральная машина.
This is the washing machine.
Если сломался кондиционер, взорвалась стиральная машина или загнулся ваш видик прежде чем вызвать мастера включите свет, проверьте шкафы и буфеты посмотрите под кроватями.
So if your air conditioner goes on the fritz, your washing machine blows up or your video recorder conks out before you call the repairman turn on the lights, check the closets and cupboards look under all the beds.
Стиральная машина это как ночной клуб для одежды.
The washing machine is the nightclub of clothes.
Ну, нам нужны новые стиральная машина и сушилка.
I really think we need to replace the washer and dryer.
С рёвом работает стиральная машина. Холодильник размораживается.
The washing Machine is roaring away And the fridge is defrosting
Это моя стиральная машина.
This is my washing machine.
И "Стиральная машина".
And the Washing Machine!
- У нас есть стиральная машина, мам.
- We have a washing machine, Ma.
Дом, стиральная машина - это ещё ладно.
The house, the washing machine... okay.
А как тебе новая стиральная машина, нормально?
How are the whirlpool jets? They get'em in right?
Стиральная машина сломалась, сантехник не пришел...
The washing machine broke, the plumber didn't show...
Ты прям, как стиральная машина.
You're a walking washing machine
В квартире все есть, стиральная машина здесь.
Anyway, the apartment's fully outfitted. Washing machine...
Это новенькая стиральная машина Кэма Уинстона.
It is Cam Winston's brand-new washing machine.
Мам, стиральная машина течёт!
Mum, the washing machine's leaking!
У меня работает стиральная машина.
I have to see the washing machine
А вот стиральная машина погибла.
But the washing machine is dead.
Стиральная машина сломалась?
The washer's broken?
У нас есть стиральная машина.
We have a laundry machine.
У неё там внутри наверно была стиральная машина!
And poo out some white pants. The pants would come out of its bum.
Ах, да, стиральная машина внизу в подвале и наш сын вернулся домой.
Oh yes, the laundry machine is down in the basement and our son is home.
платёжная карточка и стиральная машина.
charge card and washing machine.
Ну, я не могу попасть в душ, стиральная машина работает без остановок. Телефонная линия постоянно занята.
I haven't had a hot shower in 2 days, the laundry machine is running nonstop, the phone line is consistently busy.
У меня есть стиральная машина,.. ... попкорн из микроволновки, спутниковое телевидение.
You know, I got a washer-dryer, uh... microwave popcorn, satellite TV.
Здесь у нас стиральная машина.
This is the laundry room.
А эта стиральная машина и сушилка поновее, чем всё остальное здесь?
Is this washer and dryer newer than everything else in here?
Я здесь только потому, что у меня стиральная машина сломалась.
Mind you, I'm only down here'cause my washing machine's knackered.
В ней будет стоять супер-вместительная стиральная машина.
It's got a super-capacity washing machine.
- У меня есть стиральная машина.
Michael! I have a laundry machine.
Это мой отец, а не стиральная машина.
This is my dad, not a washing machine.
Это плита и стиральная машина.
It's a stove and a washing machine.
Потому, что теперь у меня есть стиральная машина которая не прыгает, не трясется, не разгуливает по половине подвала. если положить в нее за раз больше трех вещей.
Because now I have a washing machine that doesn't bump, or quake or travel halfway across the basement when you put more than three items in one load.
Так, что - да, моя новая стиральная машина сделала очень счастливой.
So, yes, my new washer and dryer have made me very happy.
Наша стиральная машина сломалась.
- Our machine was broken.
А как же стиральная машина?
What about the washing machine?
Это всего лишь стиральная машина и сушилка. Нет.
It's just a washer and dryer.
Это не просто стиральная машина и сушилка.
It's not just a washer and dryer.
Стиральная машина опять сломалась у меня дома.
The machines are down at my apartment again.
Мне очень нужна стиральная машина.
All I want is a washing machine.
Стиральная машина, холодильник, ТВ - всё это у нас есть!
Washing machine, refrigerator, TV, we have all of them!
- Это стиральная машина.
It's the washing machine.
В смысле, ты говорила, что бойлер сломан. М - м. И стиральная машина.
"No, that's a bit steep."
Во-первых, у меня только это осталось из одежды, стиральная машина все еще сломана.
One, I've only got this left to wear, washing machine is still broken.
Посудомоечная машина, микроволновка, стиральная машина, холодильник...
Dishwasher, microwave, washing machine, refrigerator..
машина сломалась 50
машина 1189
машина не заводится 21
машина времени 47
машина ждет 31
машина готова 39
машина есть 19
машина здесь 24
машина там 16
стирать 27
машина 1189
машина не заводится 21
машина времени 47
машина ждет 31
машина готова 39
машина есть 19
машина здесь 24
машина там 16
стирать 27