English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ М ] / Машина есть

Машина есть Çeviri İngilizce

857 parallel translation
Машина есть?
- You got a car?
- Машина есть?
- You got a car?
- Полагаю, у тебя теперь машина есть?
- You have a car now, I suppose?
"еперь ты получила все деньги, какие только хотела." теб € есть шикарна € квартира, машина, шофер, и все плать € и безделушки, какие только может пожелать женщина.
Now you've got all the money you want. You've got a swell flat, a car, a chauffeur, all the clothes and doodads a woman could possibly want.
У меня есть машина.
I have a car.
У тебя есть машина, отлично.
You have your own car, fine.
У меня есть старая машина.
I was about to leave. I've got my old car.
В 40 минутах, если у вас есть машина, а у вас она есть.
Only 40 minutes if you have a car, and you have a car.
— У тебя есть машина?
- Have you got a car?
У меня есть шуба, машина, за которую ещё не выплачено, несколько платьев и помолвочное кольцо.
I've got a fur coat. A car... he made the down payment. I've got a few dresses and an engagement ring.
Здесь есть какая-нибудь машина?
Is there a car here I can use?
Никто не должен заподозрить, что тут есть вторая машина.
No one must suspect the other car is here.
- Есть машина?
- Did you get a car? - Yes.
- Есть машина?
- Got a car?
У меня есть квартира, машина и язва.
I've got my apartment, car, ulcers.
У тебя есть гораздо больше поводов для беспокойства, чем машина.
You've got a lot more than a car to worry about.
Внизу есть машина!
There's a car downstairs!
Впрочем, у него есть машина.
He had a car.
У вас есть машина?
Have you a car?
- У него есть машина?
- He has a car?
У вас есть машина? - Да.
Have a car?
У него есть замечательная машина, способная творить чудеса, и её отобрал человек которого он считал примитивным.
He has a wonderful machine, capable of all sorts of miracles, and it's taken away from him by a man he calls a primitive.
И каждый, у кого есть машина, мечтает ее продать, и не делает этого только потому, что, продав, останешься без машины.
And anyone with a car wishes he could sell it, and refrains from doing so only because "then you won't have a car!".
- Кстати, у Вас есть машина?
By the way, do you have a car?
Выбирай тех, у кого есть машина.
Make sure the next one has a car.
У вас есть патрульная машина в районе улицы Гленвью, дом 1200?
Do you have a patrol car near 1200 Glenview Road?
Забавно, насколько хорошо просто знать, что есть ещё машина.
Funny how good it is just to know there's another car.
Если иностранец и есть снайпер, его машина позволит ему быстро перемешаться, что делает невозможным предугадать место его следующего появления.
Should the foreigner be the sniper he is able to move around with the car and act everywhere.
Но у нас есть ваша машина времени.
But we have your time machine.
"Антилопа" была хорошая машина, но на свете есть много других машин.
The antelope was a faithful machine,.. ... but there are many other machines in the world.
Прежде, чем продолжить, должен сказать, что в Стокбридже есть З знака СТОП, два полицейских и одна полицейская машина.
Let me tell you about Stockbridge, Massachusetts, where this happened. They got three "Stop" signs, two police officers, and one police car.
Кстати, вам нужна машина? Есть выгодный вариант.
If you want a car, that's an exceptional ride.
- Нет, машина у меня есть.
Thanks, I've got one. Not like this one.
я уверен, что это могущественна € машина др.'орбин, но у нас есть агенты и один из них сигнализировал о странной электронной активности... в районе расного — игорска, в — ибири 3 года назад, и мы попробовали... неважно, что вы сделали,...
I'm sure it is a wonderful machine, but we have agents and one of them has reported an intense electron... Near Krasny Sigorsk in Siberia there three years, and... We tried...
Машина уже есть.
We have one.
- Сэр... есть машина Доктора...
- Sir, th... there is the Doctor's car...
У меня есть своя машина.
I have my own car.
У тебя всё есть машина, квартира, деньги...
You've got all you need...
Потом, у тебя есть машина.
Besides, you've got a car
Здесь есть машина.
There have a machine here.
О, у тебя есть машина.
You've got a car.
У меня есть другая машина.
Yeah, but I got another car.
У него есть машина, в которой можно путешествовать сквозь время.
He has a machine that can travel through time.
У тебя есть машина,..
You're not past the halfway mark.
Это и есть машина Кая. Я буду Пушечным ядром, а ты будешь Зиппо. Как скажешь, Пушечное ядро.
I will be a shell, you be see you, shell
У тебя есть машина?
You have a car?
Если у тебя есть машина тогда почему ты спросила, "Ты на машине?" предпочитаешь лифт?
If you have a car... then why did you say, "Do you have a car" like you wanted a lift?
Ваша машина доказала, что есть Древний демон в пределах ее!
Your machine has proved that there's an ancient demon within her!
У тебя есть машина?
You got a car?
У него есть машина?
- Like does he have a car?
А то, что на "Гекате" у Димонда есть НПС-машина с кодирющим лазерным устройством.
Because Dymond's got a CET machine on board the Hecate with an encoder laser attachment.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]