Машина здесь Çeviri İngilizce
377 parallel translation
Машина здесь, но где же люди?
Yeah, that's the car, but where are the people?
С тех пор, машина здесь так и стоит.
It's been here ever since. See?
Машина здесь.
The car's here.
Машина здесь! Поехали! Я прикрою тебя!
Come on, I'll cover you, Mr Dillinger.
Но машина здесь и она работает.
But the machine is here and it is in operation.
- Ваша машина здесь.
- Your car is here.
Да, машина здесь.
Then if you know, catch them.
- Они сказали, что машина здесь.
They said it was here. They told me this morning.
Электрическая машина здесь.
The electric car is here.
Знаешь, моя машина здесь.
You know, my car's here.
- Моя машина будет здесь через минуту.
- My car will be here in a moment.
Пройдемте здесь, моя машина снаружи я должна сделать нечто важное, для фильма
Better go this way, my car's outside. I have something important to do for the picture.
У меня здесь машина.
I've got a car here.
Здесь есть какая-нибудь машина?
Is there a car here I can use?
Мы проходим через этот коридор к платформам, наша машина будет здесь.
We cut through this corridor here, over to the platforms, and our car is here.
Машина должна быть здесь завтра, до полудня, или мы устроим фейерверк.
- We believe you, now believe us.
Здесь у нас машина и в ней кое-что...
We have a car below with certain goods...
Твоя машина не здесь?
Your car's not here?
Здесь какой-то человек говорит, что тебя сбила машина!
There's a man on the line who says that you've been hit by a car!
Ну, в следующий раз, когда буду здесь проезжать по пути из Лас-Вегаса. Если поеду в объезд, и у меня сломается машина.
Oh, the next time I come through town... on my way from Vegas... if there's a detour and if my car breaks down.
Я хочу, чтобы они были здесь, когда последний ключ будет вставлен и машина даст мне абсолютную власть!
I want them here when the final key is inserted and my power is absolute!
Здесь стоит ее машина.
Her car is in the courtyard.
- ак ¬ ы здесь оказались. - " мен € сломалась машина.
- The car broke down.
- Но он был здесь, когда машина сломалась.
- But he was here when the machine broke down.
Еда спускается. Здесь машина, которая ее измельчает.
The food... goes down, and here is a the machine that crunches it
Ох, с тех пор, как эта Ваша машина была у нас установлена, здесь творятся одни беспорядки.
There's been nothing but trouble... ever since that machine of yours was installed.
Теперь послушай, мои парни не останутся здесь, пока эта машина на свободе.
Now, listen, my mob's not staying on here while that thing's on the loose.
Здесь есть машина.
There have a machine here.
- Послушай, кто-то знает, где эта машина, и этот кто-то точно будет здесь.
Look, somebody knows where that car is, and that somebody's gonna be here for sure.
К примеру, вот эта машина, похожая на птицу, находящаяся здесь, в музее Леонардо в городе Винчи.
For example, this bird-like machine here in the Leonardo Museum in the town of Vinci.
У меня машина, здесь рядом, сэр.
Uh, I have a vehicle waiting right here, sir.
Моя машина в конце аллеи, встретимся минут через 15, убери здесь все.
The car's at the end of the drive. Spend 15 minutes cleaning up, then come.
- А машина, как же я её здесь оставлю?
- But my car, how can I leave it?
Похоже, моя машина никому здесь не нравится.
It seems like nobody likes my car these days.
Но его патрульная машина стоит здесь.
Well, his patrol car is out here.
- Здесь машин до вечера не будет. - Нам нужна машина.
- There are no cars out here till tonight.
Машина, должно быть, ждала здесь.
The car could wait here.
Значит, машина премьера проезжала здесь? Да, именно здесь.
The car of the Prime Minister is forced down that lane from this main road here, you say.
- Когда я подходил сюда, здесь дежурила машина, машина Джози Пэккард.
- What you got? - Car was staked out when I got here. It was Josie Packard.
Барт очень странно себя ведет. И эта машина для развоза пицц стоит здесь уже несколько недель.
Bart's been acting very strangely... and that pizza delivery truck... has been parked across the street for two weeks.
Машина Келлеров уже здесь.
The KeIIers'car is already here.
У меня здесь машина Поехали, покатаемся.
My car's across the street. Let's go for a drive.
Мы останемся здесь на ночь, но завтра мне понадобится машина.
We're staying here for tonight but I'd need the car tomorrow.
- Я шёл не за вами, у меня здесь машина.
- I'm not following you, I'm parked there.
Ты должен мне денег, и машина будет здесь, пока не заплатишь.
You owe me money, and this car ain't going nowhere till I get it!
Машина проезжает здесь.
Car comes through here.
Машина уже здесь.
The car is here.
Мы упаковали всё в моей комнате, сложили в коробки. А машина стояла как раз здесь.
We packed up all my belongings and the car was paked here.
Его машина на месте, он точно где-то здесь.
His car's here, so he might still be around.
Кстати, лучше всего здесь то, что здесь не нужна машина.
And it's great not needing a car.
А вот эта машина что здесь делает?
Then why is that car inside there- -?
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь 10920
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь нет ничего 88
здесь тихо 62
здесь никого нет 393
здесь жарко 112
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь кто 549
здесь написано 358
здесь еще 18
здесь хорошо 115
здесь тихо 62
здесь никого нет 393
здесь жарко 112
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь кто 549
здесь написано 358
здесь еще 18
здесь хорошо 115