Тише едешь Çeviri İngilizce
44 parallel translation
Тише едешь, дальше будешь.
More haste, less speed.
"Тише едешь - дальше будешь", "Здоровье за деньги не купишь", "Жизнь..."
"Chi va piano, va sano", "Good health is above wealth", "Life is..."
Тише едешь, дальше будешь.
More haste, more waste.
"Тише едешь, дальше будешь."
"A stitch in time saves nine."
Тише едешь - дальше будешь.
- Slow and steady wins the race.
Да, все говорили, Роджер медлительный. Тише едешь - дальше будешь.
They used to say Roger was slow, but slow and sure wins the race.
Не спешите! Тише едешь - дальше будешь!
It's better you arrive later than not at all.
Тише едешь, дальше будешь.
Softly, softly, catchy monkey.
- Тише едешь - дальше будешь.
- Easy does it, laddie buck.
- Тише едешь...? - Дальше будешь!
And clothes...?
Тише едешь - дальше будешь. Куда спешить? Отдохни, расслабься, покури сигарету, вспомни, что видел сегодня.
But you now, you goes slowly but surely, takes your time, stops a bit, gets down, lights up a cigarette, looks around and sees what you left behind.
Семена широколиственных деревьев прорастают быстро, но их стратегия как у легендарной черепахи : тише едешь - дальше будешь.
The seeds of hardwoods are quick to germinate but, like the fabled tortoise, their strategy is to be slow and steady.
Пап, слушай, на следующее утро после модного показа моей младшей сестры, о котором будет говорить весь Нью-Йорк, не время разговора о "тише едешь, дальше будешь".
The morning after my little sister stage A fashion show that all of new york city Will be talking about is not the time
Тише едешь - дальше будет.
Easy does it, Turtle. Easy does it.
Тише едешь - дальше будешь.
Slow and steady wins the race.
Тише едешь, дальше будешь, так ведь?
Slow and steady wins the race, okay?
Тише едешь, дальше будешь.
Slow and steady wins the race.
Тише едешь - дальше будешь, но, с другой стороны, для нас : движение - жизнь!
Better safe than sorry, but better moving than not.
Тише едешь, тише едешь.
Slow and steady, slow and steady.
Тише едешь, дальше будешь, мудила.
Slow and steady wins the race, asshole.
Тише едешь - дальше будешь.
Sometimes you need to go slow to go fast.
Тише едешь, дальше будешь, да?
Slow to go fast, right?
"Тише едешь - дальше будешь".
"Be like Dad, keep Mum."
- Тише едешь, дальше будешь, Салли.
- Easy does it, Sal.
Тише едешь - дальше будешь.
Slow is smooth, smooth is fast.
Тише едешь - будешь ещё дальше.
Slow is smooth, smooth is faster.
Это значит, тише едешь - дальше будешь.
It means easy does it.
Это ведь вы говорили : "Тише едешь, дальше будешь".
I believe it was you who said, "Softly, softly, catchee monkey."
Тише едешь, дальше будешь.
The slowest is always the leader, right?
Тише едешь, дальше будешь.
Easy does it.
Ты когда-нибудь слышала фразу "тише едешь - дальше будешь"?
You ever hear the phrase, "slow and steady wins the race"?
У меня нет времени на "тише едешь".
I don't have time for slow.
Тише едешь, дальше будешь.
I think we better slow down a little bit.
Помни, тише едешь - дальше будешь.
Just remember, you gotta go slow if you want to climb fast.
Помни, тише едешь - дальше будешь.
Remember, you gotta go slow if you want to climb fast.
Рори, тише едешь - дальше будешь.
Rory, slow to go fast.
Тише едешь - дальше будешь.
Slow to go fast.
Тише едешь - дальше будешь.
Slow and steady wins that race.
Иногда, тише едешь, дальше будешь.
Sometimes to gain ground you need to slow down.
Тише едешь - дальше будешь.
Keep it coming.
- Тише едешь, дальше будешь, Салли.
You have Monti...