English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Т ] / Тише там

Тише там Çeviri İngilizce

38 parallel translation
Эй, вы, тише там!
Keep it down please.
Тише там!
Take it easy!
Тише там!
- She has to go pee! - Be quiet.!
Ну-ка, тише там!
Quiet down there!
Тише там!
That's all!
Тише там!
Quiet there!
Тише там, шоу уже начинается
Quiet down. The show's gonna start!
Тише там!
Quiet down there!
Тише там.
Shush.
Ну-ка тише там, и до вас очередь дойдет.
All right, pipe down back there, you'll get your chance.
- Тише там!
- Hush there!
Тише там, вы, суки!
Keep it down, you bitch!
И тише там.
And quiet, stay quiet.
Тише там!
Quiet in there!
- Эй, тише там!
Hey, keep it down!
Так, тише там.
All right, keep it down.
- Тише там, или я спущусь и заткну всех вас.
Chuy, keep it down or I'm gonna come out there and shut you up.
Э, тише там!
Hey, quiet down over there.
Тише там, сзади.
Quiet down in the back, there.
тише там!
Aigoo, too noisy!
- Тише там, тыковка.
- Easy there, pumpkin.
Тише. Там люди уже на нас глядят.
Those people are all staring at you.
Однако тише, кто там?
But who comes here?
- Тише ты там, самодеятельность.
Shut up, you amateurs
Тише там!
You there, silence.
- В сад? Да, там гораздо тише.
Yes, it's quieter there.
- Тише, Роза. - Пойду, посмотрю - что там.
I'll go and see.
Тише Танечка не плачь... а то будешь там, где мяч.
Quiet Tanya don't you cry... or you'll go there like a fly.
Там будет тише.
It might be a little smoother up there.
Там тише.
It's quieter.
Дальная спальня маленькая, но там тише.
The back bedroom's small, but it's quieter.
Может там есть курица? Тише, Мэгги.
- Will there be chicken?
Кто бы там ни создавал этот хлопающий звук, можно делать это тише? !
Would whoever is making... that flapping sound quiet down?
Где, если вы проверите, я была вынуждена, сидеть ниже травы, тише воды, это входило в мои планы, из-за придурка Окса, он тоже там был, собирал фанатов.
I was obliged to keep an even lower profile than I'd planned, because that cretin Oxe was there, holding court. Go on.
Там не чуть не тише, чем на не большом работающим заводе, а?
There's nothing quieter than a no-longer-functioning factory, is there?
Может, пойдем наверх, там тише.
Why don't we go upstairs, it's a bit quieter?
Тише, малышка, мы оба знаем, что ты там.
Save it, kiddo, we both know you're there.
Тише воды, ниже травы сидит там, - если ему верить.
"Keepin'his head down," He says.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]