Тоже мне новость Çeviri İngilizce
46 parallel translation
- Тоже мне новость.
Tell me about it.
Тоже мне новость. Расскажи то, чего я не знаю.
"Mr. 60 Minutes." Tell me something I don't know.
Тоже мне новость дня.
Big newsflash there.
Тоже мне новость.
That's not news.
Да, тоже мне новость.
So, who knew?
Тоже мне новость, Сэм!
News flash, Sam - -
Тоже мне новость - у других стран тоже есть космические программы.
News flash- - Other countries have space programs, too.
Ей 25, тоже мне новость.
She's 25, as if that's news.
- Ага, тоже мне новость.
Yeah, newsflash.
Тоже мне новость.
Hmm. Figures. Hmm.
Тоже мне новость.
Not exactly a newsflash.
Тоже мне новость.
Well, no surprise there.
- "Тоже мне новость".
- Yeah, tell me about it.
Тоже мне новость.
Tell me something I don't know.
Тоже мне новость.
- What else is new?
- Тоже мне новость.
Well, as if I didn't know that.
Тоже мне новость.
What a surprise.
Тоже мне новость.
It's hardly news.
Тоже мне новость!
Well, what else is new?
Тоже мне новость.
Oh, news flash.
Тоже мне новость, Андерсон Купер.
Yeah, that's not news, Anderson Cooper.
Тоже мне новость!
What else is new?
Тоже мне новость!
How is that news to anyone?
Тоже мне новость.
That's not new.
Тоже мне новость.
Ah, surprise, surprise.
Тоже мне новость.
What's new?
Тоже мне новость.
What else is new?
Тоже мне новость.
Well, is it Tuesday already?
- Тоже мне, новость.
- What else is new?
Тоже мне, новость.
- Nothing new.
Тоже мне, новость. Но сейчас такая ситуация, я очень волнуюсь.
- But the situation now, I'm worried.
- Тоже мне, новость.
- Tell me something I don't know.
Тоже мне хорошая новость.
You say that like it's a good thing.
Тоже мне новость.
Oh, God.
Тоже мне новость.
That's nothing new.
Тоже мне, новость?
Well, what's new?
Тоже мне, новость.
- Oh, so what's new?
Тоже мне, новость.
Yeah, that never gets old.
Хорошая новость, что тебе тоже можно не волноваться обо мне.
And the good news is you don't have to care about me either.
Тоже мне, новость,
What else is new?
- Мишель, это так, и знаешь, может, для тебя это новость, но поверь : мне тоже нелегко!
Michelle, it is true, okay? And you know what? It might be a surprise to you, but listen to this.
Они ведь тоже больны, но хорошая новость в том, что мне становится лучше.
I mean, they're sick, too, but the good thing is that I'm actually improving.
Тоже мне, новость.
Shocker.
Тоже мне, блядь, новость.
Big fucking deal.
Тоже мне, новость.
My hands are kind of full right now. Ok.
тоже мне 305
тоже мне проблема 21
новость 111
новость дня 20
тоже хорошо 71
тоже самое 145
тоже неплохо 83
тоже тебя люблю 37
тоже верно 69
тоже ничего 53
тоже мне проблема 21
новость 111
новость дня 20
тоже хорошо 71
тоже самое 145
тоже неплохо 83
тоже тебя люблю 37
тоже верно 69
тоже ничего 53
тоже хочешь 34
тоже рад тебя видеть 21
тоже здесь 23
тоже правда 21
тоже нет 98
тоже вариант 23
тоже так думаю 20
тоже люди 17
тоже что 18
тоже рад тебя видеть 21
тоже здесь 23
тоже правда 21
тоже нет 98
тоже вариант 23
тоже так думаю 20
тоже люди 17
тоже что 18