English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Т ] / Тоже рад тебя видеть

Тоже рад тебя видеть Çeviri İngilizce

244 parallel translation
Я тоже рад тебя видеть, дорогая.
Oh, it's good to see you, sweetheart.
Я тоже рад тебя видеть, сынок.
I'm glad to see you, too, my son.
Я тоже рад тебя видеть.
Greetings to you too.
Я тоже рад тебя видеть, Панацея.
I'm also glad to see youm Panacea.
Я тоже рад тебя видеть.
It was very nice meeting you, too.
Привет, Дик, тоже рад тебя видеть.
How you doing, Dick? Good to see you.
- Я тоже рад тебя видеть... старик.
- lt's good to see you, too... old man.
Я тоже рад тебя видеть, Чакоте.
It's good to see you, too, Chakotay.
Я тоже рад тебя видеть, интендант.
I'm glad to see you too, lntendant.
Я тоже рад тебя видеть, Роз.
Nice to see you, too, Roz.
Тогда я тоже рад тебя видеть.
Well, in that case, it's good to see you, too.
- Я тоже рад тебя видеть, Джордж.
- Nice to see you too, George.
Я тоже рад тебя видеть.
Nice to see you too.
- Росс, я тоже рад тебя видеть.
- Ross, good to see you too.
Я тоже рад тебя видеть.
Great to see you, too.
Да. Я тоже рад тебя видеть.
Yeah. lt's good to see you too.
Привет, Хлоя, я тоже рад тебя видеть.
Hello, Chloe, nice to see you too.
Я тоже рад тебя видеть.
It's good to see you too.
Я тоже рад тебя видеть.
IT'S NICE TO SEE YOU TOO.
- Я тоже рад тебя видеть.
- Just like Dad.
Я тоже рад тебя видеть, Джерри.
I'm happy to see you too, Jerry.
Я тоже рад тебя видеть, все в порядке?
Glad to see you, too. Everything okay?
Я тоже рад тебя видеть, Дана.
I am happy to see you too, Dane
Я тоже рад тебя видеть.
Lovely to see you, too.
- Я тоже рад тебя видеть.
- It's good to see you too.
О, я тоже рад тебя видеть, Ивонн.
Oh, nice to see you too, Yvonne.
Я тоже рад тебя видеть.
It's good to see you, too.
Мэтт тоже рад тебя видеть.
Yeah. Matt's happy to see you, too.
Я тоже рад тебя видеть!
Great to see you, too!
Я тоже рад тебя видеть
It's good to see you, too.
Я тоже рад тебя видеть, братан.
- Good to see you too, bro.
Я тоже рад тебя видеть.
Wow, good to see you, too.
Тоже рад тебя видеть, Бенджи..
nice to see you, too, benji.
Привет, Брук. Я тоже рад тебя видеть.
Hi Brooke. it's nice to see you too.
Я тоже рад тебя видеть, Боб.
Good to see you, too, Bob.
Очень рад тебя видеть тоже.
Don't mind me. Very pleased to see you again.
- Я тоже, рад снова видеть тебя.
So am I, to see you again.
- - Я тебя тоже рад видеть.
- Glad to see you, too.
- Да, и ты тоже. - Рад тебя видеть!
Good to see you!
Да, рад видеть тебя, тоже.
Yeah, good to see you, too.
Я тоже очень рад тебя видеть, Кэтрин.
It's so good to see you, too, Catherine.
Я тоже очень рад тебя видеть!
NICE TO SEE YOU, TOO!
Я тоже был рад тебя видеть.
It's good seeing you too.
Тоже очень рад видеть тебя.
Bloody good to see you too.
Я тоже рад тебя видеть.
Where is Edmond?
Дедушка тоже будет рад тебя видеть.
Grandfather would love to see you, too.
Тоже рад видеть тебя, Саманта.
It's very nice to see you too, Samantha.
Я тоже Рад тебя видеть
And I am happy to see you.
Думаю, что он будет тоже очень рад тебя видеть.
I'm sure he'll be very happy to see you.
Я рад тебя видеть, тоже.
I'M HAPPY TO SEE YOU, TOO.
Я могу сказать тоже самое, Эффери, я рад видеть тебя снова.
I wish I could say the same, Affery, but it is very good to see you again.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]