Тоже рад тебя видеть Çeviri İngilizce
244 parallel translation
Я тоже рад тебя видеть, дорогая.
Oh, it's good to see you, sweetheart.
Я тоже рад тебя видеть, сынок.
I'm glad to see you, too, my son.
Я тоже рад тебя видеть.
Greetings to you too.
Я тоже рад тебя видеть, Панацея.
I'm also glad to see youm Panacea.
Я тоже рад тебя видеть.
It was very nice meeting you, too.
Привет, Дик, тоже рад тебя видеть.
How you doing, Dick? Good to see you.
- Я тоже рад тебя видеть... старик.
- lt's good to see you, too... old man.
Я тоже рад тебя видеть, Чакоте.
It's good to see you, too, Chakotay.
Я тоже рад тебя видеть, интендант.
I'm glad to see you too, lntendant.
Я тоже рад тебя видеть, Роз.
Nice to see you, too, Roz.
Тогда я тоже рад тебя видеть.
Well, in that case, it's good to see you, too.
- Я тоже рад тебя видеть, Джордж.
- Nice to see you too, George.
Я тоже рад тебя видеть.
Nice to see you too.
- Росс, я тоже рад тебя видеть.
- Ross, good to see you too.
Я тоже рад тебя видеть.
Great to see you, too.
Да. Я тоже рад тебя видеть.
Yeah. lt's good to see you too.
Привет, Хлоя, я тоже рад тебя видеть.
Hello, Chloe, nice to see you too.
Я тоже рад тебя видеть.
It's good to see you too.
Я тоже рад тебя видеть.
IT'S NICE TO SEE YOU TOO.
- Я тоже рад тебя видеть.
- Just like Dad.
Я тоже рад тебя видеть, Джерри.
I'm happy to see you too, Jerry.
Я тоже рад тебя видеть, все в порядке?
Glad to see you, too. Everything okay?
Я тоже рад тебя видеть, Дана.
I am happy to see you too, Dane
Я тоже рад тебя видеть.
Lovely to see you, too.
- Я тоже рад тебя видеть.
- It's good to see you too.
О, я тоже рад тебя видеть, Ивонн.
Oh, nice to see you too, Yvonne.
Я тоже рад тебя видеть.
It's good to see you, too.
Мэтт тоже рад тебя видеть.
Yeah. Matt's happy to see you, too.
Я тоже рад тебя видеть!
Great to see you, too!
Я тоже рад тебя видеть
It's good to see you, too.
Я тоже рад тебя видеть, братан.
- Good to see you too, bro.
Я тоже рад тебя видеть.
Wow, good to see you, too.
Тоже рад тебя видеть, Бенджи..
nice to see you, too, benji.
Привет, Брук. Я тоже рад тебя видеть.
Hi Brooke. it's nice to see you too.
Я тоже рад тебя видеть, Боб.
Good to see you, too, Bob.
Очень рад тебя видеть тоже.
Don't mind me. Very pleased to see you again.
- Я тоже, рад снова видеть тебя.
So am I, to see you again.
- - Я тебя тоже рад видеть.
- Glad to see you, too.
- Да, и ты тоже. - Рад тебя видеть!
Good to see you!
Да, рад видеть тебя, тоже.
Yeah, good to see you, too.
Я тоже очень рад тебя видеть, Кэтрин.
It's so good to see you, too, Catherine.
Я тоже очень рад тебя видеть!
NICE TO SEE YOU, TOO!
Я тоже был рад тебя видеть.
It's good seeing you too.
Тоже очень рад видеть тебя.
Bloody good to see you too.
Я тоже рад тебя видеть.
Where is Edmond?
Дедушка тоже будет рад тебя видеть.
Grandfather would love to see you, too.
Тоже рад видеть тебя, Саманта.
It's very nice to see you too, Samantha.
Я тоже Рад тебя видеть
And I am happy to see you.
Думаю, что он будет тоже очень рад тебя видеть.
I'm sure he'll be very happy to see you.
Я рад тебя видеть, тоже.
I'M HAPPY TO SEE YOU, TOO.
Я могу сказать тоже самое, Эффери, я рад видеть тебя снова.
I wish I could say the same, Affery, but it is very good to see you again.
рад тебя видеть 1639
тоже хорошо 71
тоже самое 145
тоже неплохо 83
тоже мне новость 30
тоже мне 305
тоже тебя люблю 37
тоже верно 69
тоже ничего 53
тоже хочешь 34
тоже хорошо 71
тоже самое 145
тоже неплохо 83
тоже мне новость 30
тоже мне 305
тоже тебя люблю 37
тоже верно 69
тоже ничего 53
тоже хочешь 34
тоже мне проблема 21
тоже здесь 23
тоже правда 21
тоже нет 98
тоже вариант 23
тоже так думаю 20
тоже люди 17
тоже что 18
тоже здесь 23
тоже правда 21
тоже нет 98
тоже вариант 23
тоже так думаю 20
тоже люди 17
тоже что 18