English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Т ] / Три раза в день

Три раза в день Çeviri İngilizce

192 parallel translation
Да. Попробуйте отжиматься от стола, три раза в день.
Just try pushing yourself away from the table regularly, three times a day.
Кормят три раза в день, другие лошади для компании.
Three meals a day, other horses for company.
- Он все такой же. Только напивается теперь не три раза в день, а четыре.
- He hasn't changed, only now he's drunk four times a day, not three.
Я чищу зубы три раза в день, и никогда не нарушаю местных ограничений скорости.
I brush my teeth three times a day, and I never drive above local speed limits.
- Да по три раза в день!
- For sure! Even three times a day!
- Три раза в день?
- Three times a day?
Две таблетки три раза в день, твоя хозяйка знает это.
Two tablets, three times a day, but your mistress knows it.
Папа говорил, что если бы у нас было столько денег, сколько у Вас... То мы бы ели стейки и мороженое три раза в день.
Father always used to say that if we ever had the money you have... we'd have steak and ice cream three times every day!
Миска каши из семи частей пшеницы и трёх частей риса три раза в день.
One bowl of seven parts wheat and three parts rice at each meal.
Мальчик всё время на свежем воздухе, у него есть приличная постель и пища три раза в день.
That kid has plenty of fresh air, a good place to sleep, and 3 meals a day.
Три раза в день после еды.
About 3 times a day after meals.
Знаете, большинство здоровых подростков проходят через период, когда они пищат по два-три раза в день.
I mean, most normal adolescents go through a stage Of squeaking two or three times a day.
Читать Библию три раза в день!
Reading your Bible three times a day!
Ставьте примочки за углом челюсти три раза в день, и еще я оставлю вам мазь.
Foment the area behind the angle of the jaw three times a day, and I'll give you a salve to rub in.
По одной три раза в день.
One of those three times a day.
Мама по три раза в день будет это смотреть.
Mum will watch it three times
Я ем три раза в день.
I eat three times a day.
Принимайте это три раза в день до еды.
Take this three times a day, before dinner.
"Сустак", три раза в день.
Sustac, three times a day.
Я буду вещать на этой частоте три раза в день.
I'll broadcast on this frequency three times daily.
Пять месяцев предварительного заключения, три раза в день жратва, чистый воздух.
5 months prison, lunch 3 times a day... Fresh air in the countryside... Whom are you trying to fool?
А пробовал жрать осьминога по три раза в день?
You know I eat octopus three times a day?
Нужен покой, это лекарство давайте три раза в день.
He needs rest. This medicine should be given to him three times daily.
Мое стремление трансформировать реальность стало жгучей необходимостью. такой же важной, как есть три раза в день или спать.
My need to transform reality was an urgent necessity, as important as three meals a day or sleep.
Тебя будут кормить три раза в день.
They're gonna give you three hot meals a day...
Три раза в день...
Three times a day.
Мы заполним водой бассейн и будем есть три раза в день.
We could fill up the pool and we'll eat three times a day.
Мы наполним бассейн водой, будем есть по три раза в день.
We'll fill the pool and eat three meals a day.
Я давал его собаке три раза в день.
I've been giving it to him three times a day.
Ты появляешься тут как минимум три раза в день.
You've been coming in here at least three times a day.
- Я должен принимать его три раза в день. И не должен забывать.
- I have to take it three or four times a day, I can't miss it.
Спагетти три раза в день, и телевизор днем.
All right! Three whole months Of Spaghetti Os and daytime TV!
Те же камеры, та же еда три раза в день.
The animal has to have counsel, the state pays your fee.
Эти люди едят суп три раза в день?
These people eat soup three times a day?
- Где теплая койка и кормёжка три раза в день.
- A warm bunk and three meals a day.
А следовало бы три раза в день.
We used to do it three times a day.
Но три раза в день будешь читать Отче Наш.
As penance you will say Our Father three times a day.
Я буду звонить тебе три раза в день.
I will call you three times a day.
Теперь ты ешь шоколадные шарики и хлопья три раза в день.
Now your eating punchbowls of cereal, three meals a day.
Он принимает три раза в день.
He takes it three times a day.
- Я онанирую по три раза в день, чтобы дотянуть до вечера.
I have to masturbate three times a day just to make it through.
Три раза в день, чёрт!
Three times a day, shit!
Дезельмоль три раза в день в течении полугода.
Decelmol, 3 times a day during 6 months.
Иногда два-три раза в день...
Sometimes 2,3 times. So..
Смотрите на это оптимистичнее - обед всего три раза в день.
Look on the bright side- - there's only three meals a day.
Три раза в день.
- Three times a day.
Судно прогнило насквозь. Я три раза в день драил палубу, и все равно она воняла рыбой.
I could scrub that deck three times a day, and it still stunk like fish.
Раньше он ел один раз в день, а теперь три раза
He used to have one meal a day, now he has three
Да, бывают раза три-четыре в день.
Three, four times a day sometimes.
Он сидит на ней три или четыре раза в день?
He sits on it about three or four times a day?
[ "Приворот" ] Обычно я захожу к Кварку три или четыре раза в день, чтобы дать ему понять, что не забываю о нем.
I usually drop by Quark's three or four times a day at intervals, to let him know I'm thinking about him.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]