Ударили Çeviri İngilizce
1,252 parallel translation
Нас ударили.
We got hit.
Есть свидетели, что вы ударили его в баре, он может подать на вас жалобу.
Witnesses at the Drayton say you hit him so hard he could have pressed charges.
Вы ударили Риту и дали ей наркотик?
You beat and drugged Rita?
Её ударили от 5 до 8 раз ножом военного образца K-Bar. Я только что закончила визуализацию.
Defensive wounds to her hands suggest it wasn't till the third or the fourth penetration...
Мистера Шора ударили.
Mr. Shore was hit.
Его здорово ударили по голове.
There was a hefty blow to the head.
Его, вероятно, ударили здесь, затем перетащили к камину.
He was probably struck here, then dragged to the fireplace.
Вы силой проникли вовнутрь и ударили его по голове.
You force your way in and strike him over the head.
Чем вы его ударили?
What did you hit him with?
Там была куча багажа, когда они ударили по тормозам, он посыпался на нас.
A whole bunch of luggage, when they hit the brakes, it just came flying at us.
Грей, наблюдай за матерью, убедись что гормоны не ударили ей в голову.
Grey, watch the mother. Make sure her hormones don't get the best of her.
История пациента показывает, что его ударили монтировкой в 1996-ом.
Patient history indicates he was hit with a tire iron in 1996.
Ты тоже хочешь, чтобы тебя ударили?
You wanna get hit too?
Медэксперты установили, что Шивани ударили массивным тупым предметом, чем-то вроде камня или булыжника, посреди дня.
Forensics show that Shivani was struck with a large, blunt object, such as a rock or a stone, and at midday.
Мы уже ударили!
We have already struck.
Кларк, она была в пещере со мной, когда ударили метеориты.
Clark, she was down in the cave with me when the meteors hit.
Если ты не был с твоими родителями, когда ударили метеориты, тогда где ты был?
If you weren't with your parents when the meteors hit, where have you been?
Был ли ты в пещерах, когда ударили метеориты?
Were you in the cave when the meteors hit?
Эту женщину ударили более одного раза.
This woman has been hit more than once.
Но эту женщину ударили.
But this woman was hit.
Вы утверждали, что вас ударили по голове.
When your wife was abducted, you said they hit you...
Алекса ударили, он лежал больнице. 3 дня был в коме.
Alex was assaulted. He was in a coma for 3 days.
Его так сильно ударили.
They hit him so hard.
Беатрис, я понятия не имею, почему ты так сердишься. Это не тебя душили и не тебя ударили.
Beatrice, I have no idea why you're mad about what happened on the bus... because you're not the one who got choked... and you're not the one who got punched in the nose.
И ударили его.
- And you struck him.
Если тебя ударили по одной щеке, подставь другую.
If someone slaps you, they can slap the other cheek too.
Его очень сильно ударили по голове.
Well, he got beaned pretty hard on the head. Huh.
Его только что ударили ножом.
He'd just been stabbed.
Денни Джардина ударили по лицу.
DennyJardeen got hit in the face.
Это вы ударили ее так сильно, что она очнулась в больнице?
Did you hit her so hard that she woke up in the hospital?
— За что вы меня ударили?
What did you hit me for?
— Зря вы меня ударили, Майкл. — Ладно.
You shouldn't have hit me, Michael.
Вы ударили меня этим?
You're hittin'me with that?
Так как будто бы меня сильно ударили битой для крикета.
like somebody'd struck me hard with a cricket bat.
Если вы были Богом, кого бы вы первым молнией ударили?
If you were God, who would you strike down first?
Эта капля не соответствует рисунку раны или другим брызгам на рубашке Батисты, и посмотрите, где она- - На воротнике сзади. Анхеля ударили сзади.
This drop of blood doesn't match the wound pattern or the spatter from the rest of Batista's shirt, and look where it is - - On the inside of the back collar.
Перестань говорить людям, чтобы они ударили тебя в живот.
Stop telling people to punch you in the stomach.
Ладно, представим, что меня сильно ударили по голове и я поверил.
- OK. Let's suppose I just had a massive head injury and believe you.
он был закрыт потому что кого-то ударили пивной кружкой.
it was closed down'cause someone got glassed.
Пузырьки ударили мне в голову.
Bubbles going to my head.
Они ударили тебя?
Did they hurt you?
Вы ударили вооруженного человека?
You hit an armed man?
Вы, босс, за всю жизнь палец о палец не ударили. И второй :
you boss, never done fuck in your life, and two :
Кажется, меня ударили сзади. Боже мой.
They must have hit me from behind.
- Нас ударили.
- We got bit.
Её ударили головой о радиатор.
She hit her head on the radiator.
Меня будто током ударили эти слова, и я словно впервые увидел человека, который их произнес.
These words hit me strangely, like an electric shock, and I saw, as if for the first time, the person who had spoken them.
Они ударили нас в спину.
They're cuttin'back.
Потом его трижды ударили ножом.
Then stabbed three times.
Как бы сильно вы ни ударили шар,
It doesn't matter how hard you hit a ball.
Если края столкновения фронтально разрушены, или ударили по ее боком, как в большинстве столкновений, поражения очень разные.
If they collided head on, You would know Because the fronts were squashed up. And if they, say, side-swiped each other
ударил 35
ударить 31
ударился 20
ударился головой 18
ударилась головой 19
ударил меня 23
ударишь меня 28
ударил его 18
ударить 31
ударился 20
ударился головой 18
ударилась головой 19
ударил меня 23
ударишь меня 28
ударил его 18