Ужин и кино Çeviri İngilizce
68 parallel translation
Ужин и кино...
Dinner and a movie...
Если они потратятте же деньги на ужин и кино, то смогут называть тебя своей девушкой, а не шлюхой.
If they spend the same money on dinner and a movie... they can call you "girlfriend" instead of "whore".
Да, ужин и кино!
Yes, dinner and a movie!
Ужин и кино.
Dinner and a movie.
Ужин и кино?
Go to a movie, huh?
- Ужин и кино.
- Dinner and a movie.
Ужин и кино, потом провожу тебя до двери... и ты отправишь меня на хуй, как ты поступала с незапамятных времён.
Dinner and a movie, then I'll walk you to the door... and you tell me to go fuck myself like you should've done way back when.
Значит, выпивка, ужин и кино - это в самом деле то, чем мы сегодня займемся?
So, drink, dinner, movie, that's really what we're doing tonight?
Выпивка, ужин и кино, и всё.
Drink, dinner, and a movie, that's it.
Ужин и кино, если посчитать творение Майкла.
Dinner and a show, if you include Michael's movie.
- Ох, ужин и кино.
- Oh, dinner and a movie.
Ужин и кино?
- Dinner and a movie? - Oh!
Простой ужин и кино.
Just dinner and a movie.
Ужин и кино, или как?
Dinner and a movie or what?
Знаешь, когда я предлагала совместный ужин и кино, я имела в виду не чизбургер за 3 доллара 99 центов под аккомпанимент полицейской рации.
You know, when I suggested we have "dinner and a movie" night, I didn't exactly think a $ 3.99 special number 2 combo with cheese and a droning police blotter was what I would have in mind.
Так что... ужин и кино?
So, dinner and a movie?
Потом ужин и кино. Да?
Then it's dinner and a movie.
Только ужин и кино.
He just wants dinner and a movie.
Ужин и кино, иногда покупаем новую пару обуви.
Dinner and a movie. Sometimes a new pair of shoes.
Итак, мы уничтожали твои голые фото, станцевали чуть-чуть стриптиза, ужин и кино
Annie : So, we erased your nude photos, did a little pole dance, dinner and a movie.
"Ужин и кино". А повел моего сына в бар.
You said, "Dinner, maybe a movie." Then you took my son to a bar.
Кто знал, что ужин и кино обойдутся в 30 долларов?
Who knew dinner and a movie would cost 30 bucks?
Если ищешь ужин и кино, в этой коробке их не найдешь.
You looking for dinner and a movie, because you're not going to find it in that box.
Пригласить тебя на ужин и в кино.
To ask you to dinner and a movie.
Где все? Фрэнки узнала, что вы опоздаете на ужин, и стала канючить у матери моллюсков на пару и кино.
- When Frankie heard you'd be late, she begged her mother to take her out for steamed clams and a movie.
Обычно, встреча - это просто ужин, поход в кино и тому подобное.
But, you know, if I don't, then I'd be glad to come and help you blow up the 18 air mattresses.
- Готовить ужин и смотреть кино.
- Cook dinner and watch a movie.
Мы случайно встретились в кафе, сели попить кофе это привело нас в кино, потом - на ужин и с тех пор мы практически не расстаёмся.
Well, we had an impromptu coffee at the Café Nervosa, and that led to a movie, and that led to dinner, and then ever since then, we've been practically inseparable.
Повезу твою маму на ужин и в кино.
A little celebration.
Кино и ужин?
Dinner theater?
Ты приглашаешь меня на ужин и в кино?
Are you asking me to dinner and a movie?
Вроде как, но "на ужин и в кино", это звучит как... свидание, понимаешь?
Kind of. But dinner and a movie just sounded so date, you know.
Встреча, ужин, кино, голое и потное свидание?
Date, dinner and a movie, naked and sweaty date?
Конечно, мы можем пройти через все это - кофе, кино, ужин... или мы можем пропустить всю эту чушь, и я бы просто осквернила тебя прямо здесь.
Sure, you know, we could go through all the motions. Coffee, movie, dinner. Or we could just skip all of that nonsense and I could just devour you right here.
За 30 еще устрою ужин и в кино.
For 30, I'll throw in dinner and a movie.
Еще раз до меня дотронешься и тебе придется вести меня на ужин и в кино.
You touch me again... you gonna owe me dinner and a movie.
Смотрела там дома. И вы что, пригласили ее в кино или, быть может, на ужин?
And you took her to the pictures, or perhaps a meal?
На ужин и в кино водить их не надо.
No dinner and no movies.
- Я бы хотел пригласить тебя на ужин и в кино.
I'd like to take you out to dinner and a movie.
Кино и ужин
I guess a movie and then dinner.
И... я был бы крайне рад сопроводить её на ужин и в кино.
And... It would please me very much to escort her to dinner and a movie.
Она пригласила меня на ужин и в кино с ними. Можно?
She invited me to go out to dinner and a movie with them.
Для Элли это нечто бескорыстное, но для меня это возможность ходить на ужин или в кино и даже на танцы.
Ellie sees that as totally selfless, But to me it means being able to go out to a dinner or a movie Or even dancing ce in a while.
Есле тебе настолько одиноко, почему бы не сводить эту футболку на ужин и в кино?
If you're that dagonne lonely, why don't you take that shirt out for dinner and a movie.
И мне также тяжело поверить Что поход в кино и совместный ужин и пойти с Джоном в цирк поможет разобраться в наших чувствах друг к другу И действительно ли мы хотим быть вместе всю нашу жизнь.
And I also have a difficult time believing that going to movies and going out to dinner and taking John to the circus would help us decide what our feelings are for each other and whether or not we wanna be together the rest of our lives.
" ак.. ты собираешьс € пригласить мен € на ужин и в кино, или что?
So are you going to take me to dinner and a movie, or what?
.. пригласил на ужин и в кино.
Dinner and a movie.
Мы не те девочки, которые гуляют с парнями, ходят на ужин и в кино, и если бы мы любили их, это была бы большая удача.
We weren't girls going out with guys to dinner and a movie, and then, maybe, if we liked them, they'd get lucky.
Я собираюсь приготовить Бену ужин, и надеялась, что, может быть, вы с Найлом сходите в кино или ещё чего-нибудь.
I'm fixing supper for Ben tonight and I was hoping that maybe you and Niall could go to a movie or, I don't know, something.
А Риз хотел, чтобы ты пожертвовала ужин и поход в кино но ты сказала, что подпишешь книгу
And Reese wanted you to donate dinner and a movie, but you said you'd sign a book.
На ужин и в кино.
dinner and a movie.
кино 386
кинотеатр 29
кинозвезда 41
кинокомпания 23
киносита 17
ужин готов 229
ужин в 41
ужин подан 63
ужин на столе 20
ужин почти готов 71
кинотеатр 29
кинозвезда 41
кинокомпания 23
киносита 17
ужин готов 229
ужин в 41
ужин подан 63
ужин на столе 20
ужин почти готов 71