English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ У ] / Уроки танцев

Уроки танцев Çeviri İngilizce

109 parallel translation
Был даже жиголо, он давал мне уроки танцев. Но все напрасно, мне медведь на ухо наступил.
A taxi dancer tried to teach me the tango, but nothing doing.
Почему мне нельзя брать уроки танцев? Нет.
Why don't you let me take lessons?
Я не буду всю жизнь давать уроки танцев, я тоже хочу попытать счастья в Париже.
Dancing lessons are starting to get me down. My chance is in Paris too, not in this town.
Уроки пения, актерского мастерства, уроки танцев.
Singing, acting, dancing lessons.
Ты уже давно не ходишь на уроки танцев.
You didn't come to the dancing class for a long time.
- Э, уроки танцев.
- Uh, dance lessons.
- Уроки танцев?
- Dance lessons that was?
Нам нужны бесплатные уроки танцев?
Do we want free dance lessons?
Она дает уроки танцев, хотя и не нуждается.
She gives dance classes but she isn't needy.
- Мы с женой брали уроки танцев.
- My wife and I took a course.
Каждый день я беру уроки танцев.
I take dancing lessons every day.
Чтобы у твоей Норы были уроки танцев?
So Nora could have dancing lessons?
Ты что, брал уроки танцев, Джо?
Have you been talking dancing lessons, Joe?
Когда Сати стала брать уроки танцев, разве ты не хотела присоединиться?
When chisa started dance lessons weren't you planning to join her?
Желающие взять уроки танцев, пройдите на верхнюю палубу.
All those interested in dance lessons, please report to the promenade deck.
Кто знал, что мне могут пригодятся эти уроки танцев.
Who would've thought that I'd actually be able to use those dance lessons?
- Уроки танцев?
- Dancing lessons?
- Нет, я просто брал уроки танцев.
- No. I've been taking dancing lessons.
Ладно, так возьми уроки танцев, прямо сейчас.
Okay, so you take lessons, you know, right away.
Ну... они берут уроки танцев.
Um, they're takin'a dance class.
Ты брала когда-нибудь уроки танцев?
Did you take dance lessons?
Я хочу брать уроки танцев.
I'd like to take dance lessons
Он хочет брать уроки танцев!
He wants to take dance lessons!
- Помнишь, мы брали уроки танцев?
- Remember we took those lessons? - That's right, we did.
У нее был такой же взгляд, когда она в 9 лет решила бросить уроки танцев.
He had that look you gave dance lessons at 9 years old.
Ты же не начал снова брать уроки танцев, да?
You're not taking dance classes again, are you?
Пойду, позвоню твоей матери, поблагодарю за эти уроки танцев.
PERCY : Let me call your mama right now and thank her for those dance lessons.
- Тебе нравятся уроки танцев?
- Do you enjoy the dance lessons?
"Ладно". - С момента её возвращения, твой отец меня очень... удивляет. Потом они брали уроки танцев.
"Yeah." They took lessons.
Не желаешь получить от меня уроки танцев где-то ближе к уик-энду?
So you fancy sharing some dancing lessons with me later on in the week?
Это просто уроки танцев и светского этикета.
It's etiquette and dance class.
Ты вынудила меня брать уроки танцев.
You're the one who chivvied me into taking lessons.
Я даю уроки танцев в закусочной.
I teach dance classes, at the caff.
Я посещала уроки танцев и пения.
I was given dance lessons, vocal lessons.
Ты хочешь чтобы я преподавал футбольной команде уроки танцев?
You want me to teach the football team how to dance?
Я хочу поблагодарить... за уроки танцев.
I just wanted to say, uh... Thank you. For the dance lessons.
Как уроки танцев?
How was dance lessons?
Хочешь знать, как уроки танцев?
Want to know how dance lessons were?
Уроки танцев?
Dancing lessons?
Нет, не уроки танцев.
No, not dancing lessons.
Да, ладно, уроки танцев.
Yeah, okay, dancing lessons.
Уроки танцев?
liv : Dance lessons?
Ну придумала, уроки танцев.
I don't know, baby. Dance class?
Похоже, все наши средства пошли... как раз на уроки танцев.
Looks like all our funding went to dance classes.
Я.. ээм.. Я отвозила мою дочь Шелби в город, на уроки танцев.
I was, uh, I was taking my daughter Shelby into, uh, the city for dance classes.
А потом... У Шелби закончились уроки танцев.
And... then Shelby's dance classes ended.
И взять уроки танцев?
And taken up dance lessons?
Буду брать уроки танцев.
Take lessons.
Тут дают уроки гавайских танцев.
You can take hula dancing'lessons now down at Macy's Salon of Dance.
Архиепископ Йорка спросил меня, не присоединишься ли ты к нему на уроки итальянских танцев и я правда должен ему ответить.
The Archbishop of York wants you to join his formation Italian dance class. - I ought to give him an answer.
И взять уроки бальных танцев.
And take ballroom dancing.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]