English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Ф ] / Французскому

Французскому Çeviri İngilizce

145 parallel translation
Он готовит меня к экзамену по французскому.
He's tutoring me for my French exams.
Греческий крестьянин нашел ее и продал французскому правительству за шесть тысяч франков.
All we know is that a Greek peasant found her in a cave... and sold her to the French government for 6,000 francs.
Предложенный правительством проект таможенного союза грозит французскому крестьянству разорением.
The proposed customs union presented by the government risks reducing French farmers to poverty.
Англичане довольно скептически относятся к французскому сопротивлению.
As you know, the English have little confidence in the French Resistance.
- По французскому и истории - да. Но с механикой и военным делом было не так гладко.
French and History were all right but the faucet problems trains do cross
Домашнее задание по французскому.
My French homework.
Я тебя научу хорошему французскому.
You want I should teach you good French?
Я подумал, что если бы у меня были деньги, я бы купил книги и полный курс аббата Готье по чтению, письму, арифметике, геометрии, географии, истории, музыке, французскому, латыни и итальянскому,
I thought if I'd had money, I would buy books and Father Gautier's full course on reading, writing, arithmetic, geometry, geography, history, music, French, Latin and Italian for a total of 60 francs.
Он хорошо успевал по французскому.
I remember him, a good Frenchman ;
Я все время забываю учебник по химии, и по математике, и по английскому, и по французскому, да кому они вообще нужны?
I always forget my chemistry book, and my math book, and my English book, and my, let's see, my French book. Who needs books anyway?
Он выучил меня немецкому, французскому, русскому, венгерскому, славянским языкам.
He teach me German, French, Russian, Hungarian, the Slavic languages.
Ты завалил экзамен по французскому языку
You flunked your French final
По французскому
French.
Я знаю, но поймите, у нас очень мало времени... чтобы показать французскому зрителю отношения между... вами и вашим сыном, тёплые чувства, понимаете?
I know, but see, we've very little time... to show the French audience the relationship between... you and you're son, the warm feelings, you know?
Почему она не отвечает на звонки? Почему? Потому что у нее устный экзамен по французскому через 15 минут!
She has her oral French exam in 15 minutes!
Французскому языку.
French.
Я был первым по математике, по французскому была тройка,..
First in Maths, average in French. Waltz? Not marked, but...
- Только по французскому.
Anyone can be tutored? - Only in French.
Да, мэм, чтобы лучше научиться французскому.
Yes, ma'am, to improve my French.
Французскому не обучена.
French is trained.
Эти слова, которые Чоран написал в одной из своих книг, написанных в юности, могут дать нам ключ, если не к его французскому периоду творчества, то хотя бы к тому, кто сопровождал эту работу, как тень.
- These words which Cioran wrote in one of his books can give us the key, if not for his French work, at least for the character which accompanied it from the shadow.
Учитель Джули по французскому.
Julie's French teacher.
Французскому майору по имени Дюко.
A French major by the name of Ducos.
Нет, я хочу доделать задание по французскому для месье Новак и поездить на велосипеде, можно?
I have some French homework to finish. and afterwards take it to M. Novak, and go for a bike ride. can I?
Всегда хотел присоединиться к Французскому Легиону.
I always wanted to join the French Foreign Legion.
Ваших воспитанников следует обучать французскому.
All your students should learn French.
Грязная Италия диктует свою моду французскому двору?
Is muddy Italy to dictate its ways to the French Court?
Джина, слушай, мы заснули, слушая записи по французскому языку.
Gina, we go to sleep listening to French tapes.
- И кто учил тебя французскому!
- You're about as French as my asshole!
- Мам, я получила пятерку за проект по французскому.
- Mum, I got an A for my French project.
Мам, можно я устрою вечеринку, потому что я получила пятерку по французскому?
Mum, can I have a party because I got an A for French?
Я сделала степень по французскому и прожила полгода в Париже. И возненавидела этот город. Потом вернулась назад.
I get a master's in French and then live in Paris for 6 months and hate it, so I come back, become a TV development executive and I work out all the time.
- У меня лекция по французскому в 8 утра
- I've got a French lecture at 8 a.m.
Угадай, кто со мной на курсе по французскому.
Guess who's at my French course.
Однажды я поехал в Монреаль с членами кружка по французскому языку.
My high school French club went to Montreal one time.
Но я только что переехал из отеля в квартиру, которая принадлежит известному французскому писателю, дети которого - мои ровесники, и у нас много общих интересов.
"But I've just moved out of my hotel and into an apartment... " belonging to a famous French author... " whose children are the same age as me and have the same interests.
Стив, он в прямом эфире по французскому телевидению.
Steve, he was on the air on French television.
Неужели вы - та, о которой рассказывают легенды? Вы - та девушка, которая позировала французскому художнику чуть более века назад?
Could you be the one the legend speaks of, who posed for the French painter more than a century ago?
Он был моим учителем по французскому.
He was my French teacher.
Я сдал экзамен по французскому на 4.
I got a B on my French test.
Кроме грез о том, как я ласкаю языком грудь учительницы по французскому?
What, besides the dreams of running my tongue along my French teacher's breasts?
Скажите французскому послу : мы настроены помириться с королем Франциском.
Tell the french ambassador that we are in the mood for a rapprochement with king francis.
Как французскому?
It's like French?
По французскому только 9...
13 / 20. in French, we have a 9 here...
Так я обучил французскому Джанкарло.
So I teach him the French language and after- -
Итак, где ты научился французскому?
So, where'd you learn to speak French?
Ой, это же Майкл, помощник моего препода по французскому.
It's Michael! My french TA.
Ты можешь мне объяснить, что значит 1 12 по французскому?
Can you explain me this 112 in French?
И это, наверное, как мы и думали, курьер везёт приказ французскому флоту.
a courier taking orders to the French.
Я вообще-то в классе лучше всех по французскому, а понимаю только некоторые слова.
But I understand only few words here.
Мисс Д. Э., обучающая общим предметам, музыке, живописи и французскому, ищет место гувернантки...
I don'T. We are your family now. I wish mr.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]