Холостячку Çeviri İngilizce
5 parallel translation
- Так значит, я попаду на "Холостячку"?
- So, can I be on The Bachelorette?
Так... узрите же нашу холостячку.
So... behold our bachelorette.
Ты знаешь какую-нибудь красивую холостячку?
Do you know any cunning, single lady who has the looks?
– Ага, и вы все пошли домой и стали смотреть "Холостячку", так?
Right, and you all just went home and watched The Bachelorette, is that it?
Слушайте, а видали "Холостячку"?
Um... Are you guys watching "The Bachelorette"?