English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Ч ] / Частная школа

Частная школа Çeviri İngilizce

91 parallel translation
font color - "# e1e1e1" - Понимаете, частная школа дорого стоит.
You see, private schools cost a lot.
Это частная школа двух современных пожилых дам.
It's private and run by two up-to-date old ladies.
Частная школа "Сент-Андре".
BOARDING SCHOOL FOR SECONDARY EDUCATION
Это частная школа.
It's a private school.
Нет, академия Марбери - самая престижная частная школа во всём Бостоне.
No, the Marbury Academy is the most exclusive private school in all of Boston.
Тогда частная школа?
Private school?
- Частная школа?
Private?
Да. Здесь не частная школа.
Yeah, this isn't really a prep school.
Эта частная школа обратилась с просьбой о пожертвованиях на восстановление своего любимого талисмана, больше известного как "Дворняга".
The school has asked for donations to help restore its mascot, known only as the Mongrel.
– Так это интернат? – Нет, это частная школа.
So it's a boarding school?
Частная Школа Институт Коммуникаций
Instituto Comunicationes Private School
Частная Школа Институт Коммуникаций Под Рабочим Контролем
Instituto Comunicationes Private School Under Worker Control
Скажите, где-нибудь здесь есть частная школа?
Say Is there a private school around here?
- Снова частная школа.
- Public school again.
Частная школа, годы в Оксбридже... всё это прошло даром, потому что я, Алекс Дрэйк... когда - то была... проституткой.
The private education, years at Oxbridge... all counted for nothing really, because I, Alex Drake... was once... a prostitute.
Долбанная частная школа!
Screw boarding school!
"Регистрационная форма. Частная школа."
REGISTRATION FORM, PRIVATE SCHOOL
Это просто частная школа.
It's just a private school.
Частная школа на Парк Авеню.
Private school on Park Avenue.
- Сделка сорвалась. Дорогая частная школа не значит, что ты не идиот.
During my Narc days, this area was pretty much an open bazaar,
Мы частная школа, а не благотворительная организация.
We're a private school, not a charity organization.
Это частная школа.
That's private school.
Частная школа?
Private school?
Частная школа во Франции, приняла тебя, когда ты так нуждалась в помощи.
Boarding school in France, taking you in when you needed help.
Все знают, что это лучшая частная школа в городе.
Everyone knows that this is the best private school in town.
Вот она какая, частная школа, да?
Blimey. This is private education, then?
Последнее место работы - престижная частная школа на восточном побережье.
Last employer was some hotshot prep school back east.
Каждый год частная школа "Оакридж" проводит кампанию по сбору средств.
Every year, Oakridge Private School held a fund-raising drive.
- Частная школа?
Private school?
Частная школа, где ты встретил Сирену?
- Wait. Boarding school?
Господи, а частная школа...
I mean, Jesus, private school...
Это небольшая частная школа на 240 учащихся.
It's a small private school with 240 students.
Так что это не какая-нибудь частная школа для богатеньких детишек Верхнего Ист-Сайда.
So it's not some private school for elite Upper-East-Siders.
Мой папа говорит, что Хилдер - лучшая частная школа в стране.
My father says Hilder is the best private school in the area.
О, Господи. Это я в свой первый день в подготовительной школе, жду такси. * дорогостоящая частная школа *
There's me on my first day at prep school, waiting for the taxi.
- Частная школа-интернат в Суррее.
Posh boarding place in Surrey.
- Манхеттенская частная школа?
Manhattan Prep? Yeah.
О, Манхеттенская частная школа.
Oh, Manhattan Prep.
Ты отправила меня в Родеан. ( знаменитая частная школа для девочек в Великобритании, основана в 1885 году )
You sent me to Roedean.
Я провел кое-какие исследования, и есть частная школа с великолепной библиотекой в другом конце города, которая кажется интересной.
Okay. Well, I've been doing some research, and there's a private school with an excellent library, across town that looks interesting.
Это была всего-лишь частная школа.
I mean, it was just a private one.
Ну, это частная школа, и ты прав, это очень хорошая школа,
Well, It's a Private school, and you right, it's a very good school,
Частная школа?
A private school?
Ипотека, частная школа,
MORTGAGE, PRIVATE SCHOOL,
Лучшая частная школа, полная стипендия
Top independent school, full scholarship.
В маленьком городке с населением в 23 тысячи есть частная школа – Академия Хакусей Ёичи. кто не смог закончить школу. хулиганить и издеваться над другими.
In a small city with 23 thousand citizens exists Hokusei Gakuen Yoichi private high school. 15 years ago... for the first time in the whole nation. The school has proactively admitted drop-outs.
* * ная частная Христианская школа с нас три шкуры дерет.
Fucking private Christian school is killing us.
Частная Старшая школа Ханзомон?
- Hanzomon Private High School.
Твоя частная французская школа перекроила твой юный мозг.
Your fancy French boarding school warped your young mind.
Есть школа - хорошая, частная, и с особыми условиями которые помогут вашему сыну добиться успехов в учебе.
There is a school- - good, private, and specific in terms of your son's academic struggles.
Частная образовательная школа устраивает семинар по предпринимательству, и на третий день выступит Дональд Трамп, и я больше, чем уверена, что тебе нужно сходить туда.
The Learning Annex is doing a three-day seminar on entrepreneurships and on the third day Donald Trump is talking and I totally think you should do it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]