Что вы ищете Çeviri İngilizce
705 parallel translation
Я знаю, что вы ищете крайнего, потому что им удалось уйти.
I know you're looking for someone to take a fall.
- Ещё бы знать, что вы ищете.
- Tell me what you're looking for.
- Скажите, что вы ищете...
- Tell me what you're looking for...
То, что вы ищете, это иголки в стоге сена?
What are you looking for, needles in a haystack?
Что вы ищете, лейтенант?
What are we looking for, lieutenant?
Что вы ищете?
What are you looking for?
- Что вы ищете?
- What are you looking for?
Ваша проблема - в том, что вы ищете простой ответ, а тут его нет.
The trouble with you is you want a simple answer, and there isn't any.
Я думаю, он - то, что Вы ищете.
I think you'll find he's very well-qualified.
Моей? Что вы ищете?
Mr. Wellby, I really have to say :
Что вы ищете, лейтенант?
What are you looking for, lieutenant?
Что вы ищете?
- What are you looking for?
То, что вы ищете, тоже путешествует во времени?
And this thing you search for is a time traveller too?
То, что вы ищете должно быть где-то здесь.
Should be in here somewhere.
Я верю в то, что вы ищете.
I believe in what you seek.
Что вы... Что вы ищете?
What are you looking for?
ЧТО ВЫ ИЩЕТЕ? ТЕЛЕФОН ПСИХУШНИКА КОНЕЧНО
- Where are you calling to?
Что вы ищете живого между мертвыми?
Why do you seek the Living among the dead?
Что вы ищете живого среди мёртвых?
Why do you look for the Living among the dead?
Как жаль, что вы не ищете дочь водопроводчика.
Too bad you ain't looking for a plumber's daughter.
Что вы там ищете?
I mean, he's not here now.
Он вам поверит, потому что знает, что вы не ищете выгоды для себя.
He will listen, because he will know you do not seek something for yourself.
Вы ведь сказали, что не ищете Ригана.
I thought you told me you weren't looking for Regan.
Вы что-то ищете. Заплатите?
If you're looking for something, will you pay for it?
Вы дали объявление, что ищете секретаря, Джеф.
Why, you advertised for a secretary, Jeff.
Логика, которую вы ищете, эта логика в том, что здесь нет никакой логики.
The logic you're looking for. And the logic is that there is no logic.
Ну... надо посмотреть. То есть... я сильно сомневаюсь, что вы сможете за 2 часа найти то, что ищете уже 2 месяца!
Well, I have to ask one thing....... how suddenly, when pressured, you could produce in two hours what you failed to do in two months.
Что вы ищете?
- Are you looking for something?
{ C : $ 00FFFF } Что вы там ищете?
What are you looking for?
Я только что видела парня, которого вы ищете.
I've just seen the fellow you're looking for.
Вы тоже здесь что-то ищете для себя?
Besides, he who looks for God finds him wherever he wants.
Вы ищете что-то конкретное?
Is there something special you have in mind?
Вы кого-то ищете? Или что-то?
Are you looking for somebody, something, er?
А теперь поведайте, кого или что вы здесь ищете?
Now tell me whom or what, you were you looking for?
Если я человек, которого вы ищете. Скажите, почему что-то должно нанести мне ущерб, хмм?
If I am the man you're looking for tell me why should I be harmed?
- Вы что-то ищете? - Всё нормально.
- You've been taken care of?
- А что именно вы ищете?
- What do you want?
Может он не знает, что вы его ищете?
Maybe he doesn't know that you're looking for him.
О, ребята, если вы ищете, где поужинать, то вам не повезло, потому что я здесь по той же самой причине.
Fellows, if you're trying to scrounge a dinner, you're mistaken, because I'm here for the same reason.
Заходите еще. Вы что-то ищете?
Looking for something in particular?
Что вы делаете? Ищете работу?
What are you doing, looking for work?
Вы что-то ищете?
Something... in heads?
- Вы что-то ищете?
- Are you looking for something, sir?
Что вы будете делать, когда найдёте то, что ищете?
What are we going to do with it when we find it?
В чем дело, где вы ходите, что ищете?
What's going on, where have you been, what are you looking for?
- Что вы здесь ищете?
- What do you want here?
Вы что-то ищете, месье?
Are you looking for something, sir?
Сержант Стеденко, расскажите нам, что именно Вы ищете?
Sergeant Stedenko, exactly what are you looking for?
А, пацаны? Что вы тут ищете, а?
What's the story boys, what's the story?
Вы что-то ищете?
Are you looking for something?
Вы не ищете, потому что презираете работу.
You don't get a job because you hate to work.
что вы хотели 220
что вы хотите 1301
что вы делаете 5200
что вы хотите услышать 61
что вы 4005
что вы делаете сейчас 16
что вы здесь делаете 2158
что вы имеете в виду 1659
что вы здесь 975
что вы думаете по этому поводу 21
что вы хотите 1301
что вы делаете 5200
что вы хотите услышать 61
что вы 4005
что вы делаете сейчас 16
что вы здесь делаете 2158
что вы имеете в виду 1659
что вы здесь 975
что вы думаете по этому поводу 21