Что вы собираетесь делать Çeviri İngilizce
757 parallel translation
Что вы собираетесь делать?
What dealings do you have for coming all the way here?
И что вы собираетесь делать?
What are you going to do?
Что вы собираетесь делать?
Auguste. What are you up to?
- Что вы собираетесь делать?
- What will you do?
Что Вы собираетесь делать?
What are you going to do?
Мистер Кидли, я был бы рад узнать, что вы собираетесь делать, чтобы вывести нас из этой дурацкой ситуации.
Mr. Kidley, what I wanna know is what're you gonna do about this mess you got us into?
- И что Вы собираетесь делать?
- What do you want him to do?
- Что вы собираетесь делать?
- What are you going to do?
Вопрос в том, что вы собираетесь делать?
The question is, what are you going to do about it?
Что вы собираетесь делать, когда завершите это?
What are you going to do now that you've finished it?
Что вы собираетесь делать?
Well, what are you going to do?
Что вы собираетесь делать? Я еще не решила.
What are you going to do?
- Что вы собираетесь делать?
What do you propose to do?
И что вы собираетесь делать?
How would you proceed?
- Что вы собираетесь делать?
- What are you gonna do? .
- Что вы собираетесь делать, сеньор мэр?
- What are you doing, Mr. Mayor?
Что вы собираетесь делать, когда вас арестуют?
So, what are you going to do when they arrest you?
Что вы собираетесь делать?
- What're you gonna do?
Что вы собираетесь делать теперь?
What are you going to do now?
Что вы собираетесь делать с ним, капитан?
What do you plan to do with him, Captain?
И если Вы правы, что же следует, что Вы собираетесь делать?
Glad to know it. What else? What are your plans?
Что вы собираетесь делать в следующий раз?
What are you gonna try her on next?
Сначала его нужно переписать, и потом, что вы собираетесь делать?
First, copy it out carefully and then, you knowwhat?
- Что вы собираетесь делать, отрезать мне руку?
- What are you gonna do, cut it?
Что вы собираетесь делать, г-н доктор?
What are you doing, Doctor?
Что вы собираетесь делать?
What are you going to do?
Что вы собираетесь делать?
What are we going to do?
- Что вы собираетесь делать?
- What are you gonna do?
Что вы собираетесь делать с этой силой?
What are you going to do with that power?
Что вы собираетесь делать с этим ребенком?
What're you going to do with that kid?
Что вы собираетесь делать?
What are your plans?
И что вы собираетесь делать?
Now, what do you gentlemen intend to do next?
Что вы собираетесь делать?
What are you gonna do?
Что вы собираетесь делать этим утром, когда оба ребенка в школе?
What are you gonna do this morning with both children at school?
Что вы собираетесь делать?
Well, what are you up to now?
Ну, и что вы собираетесь делать?
- Well, what are you going to do?
Что... что вы собираетесь делать?
Oh What... what are you going to do?
- Что вы собираетесь делать?
Well what are you going to do?
И что вы собираетесь делать, когда найдете его?
And what are you going to do when you find'im?
И что же вы собираетесь делать?
And what do you propose to do?
Ну что ж, теперь вы в Нью-Йорке, и что собираетесь делать?
Now that you're in New York, what do you propose to do?
И что вы собираетесь делать?
What are we going to do?
Что вы собираетесь делать?
- What was Stanley going to do when he used me for a clay pigeon today?
Что вы собираетесь делать?
- If I kill you now, I have nothing to lose
Что вы собираетесь с этим делать?
What are you gonna do with that?
Что вы собираетесь с ним делать?
What's going to become of him?
И что вы со всем этим собираетесь делать?
What are you going to do with this stuff?
Вы хотите сказать, что больше ничего не собираетесь делать?
Do you mean you're not going to do any more about this?
- Что вы собираетесь со всем этим делать?
- Of course, I'm innocent. - What are you going to do about it?
Но что вы теперь собираетесь делать?
But what will you do now?
Что вы собираетесь теперь делать?
What are you going to do now?
что вы хотели 220
что вы хотите 1301
что вы делаете 5200
что вы хотите услышать 61
что вы 4005
что вы делаете сейчас 16
что вы здесь делаете 2158
что вы имеете в виду 1659
что вы здесь 975
что вы думаете по этому поводу 21
что вы хотите 1301
что вы делаете 5200
что вы хотите услышать 61
что вы 4005
что вы делаете сейчас 16
что вы здесь делаете 2158
что вы имеете в виду 1659
что вы здесь 975
что вы думаете по этому поводу 21
что вы сказали 1102
что вы имеете ввиду 367
что вы думаете об этом 95
что вы предлагаете 257
что вы делаете сегодня вечером 24
что вы хотели сказать 46
что вы будете делать 262
что вы делали 219
что вы чувствуете 305
что вы говорите 727
что вы имеете ввиду 367
что вы думаете об этом 95
что вы предлагаете 257
что вы делаете сегодня вечером 24
что вы хотели сказать 46
что вы будете делать 262
что вы делали 219
что вы чувствуете 305
что вы говорите 727
что вы тут делаете 687
что вы ищете 232
что вы пришли 563
что вы сделали 1052
что вы видели 292
что вы хотите сказать 422
что вы скажете 663
что вы делаете со мной 16
что вы наделали 209
что вы нашли 217
что вы ищете 232
что вы пришли 563
что вы сделали 1052
что вы видели 292
что вы хотите сказать 422
что вы скажете 663
что вы делаете со мной 16
что вы наделали 209
что вы нашли 217