English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Ч ] / Что делаете

Что делаете Çeviri İngilizce

13,347 parallel translation
Что делаете?
What's up?
— Что вы тут делаете?
- What the hell are you doing?
В жизни вы не всегда делаете то, что хотите. Вы делаете то, что должны.
Life is not about what you want to do, it's about what must be done.
Что вы здесь делаете?
What are you doing here?
Что вы делаете?
What are you doing?
Что вы делаете?
What are you trying to do?
Вы влетаете, выпячиваете грудь и делаете вид, что вы президент.
You fly in, you puff up your chest and you pretend to play president.
Что вы делаете, Блэр?
What are you doing, Blair?
Что вы делаете? ( фр. )
Mais qu'est-ce que vous faites?
Эй, что вы делаете?
Hey, what are you doing?
Ваши утверждения, что вы делаете как лучше для линии времени, о том, что вы защищаете историю, всё это сводится к хладнокровным убийствам.
All your claims about doing what's best for the timeline, about protecting history, and it all comes down to cold blooded murder.
Что вы тут вообще делаете?
What are you guys doing here anyway?
И независимо от того, что вы делаете... Она никогда не смотрела на вас так, как вы хотите.
But no matter what you did... she never saw you the way you wanted her to.
Вы что здесь делаете?
You, what are you doing in here?
М-р Флеминг? Что Вы здесь делаете?
Mr. Fleming?
Всё, что вы делаете с нами они захотят сделать это с вами.
Everything your men do to us, they want to do to you.
Эй, что вы там делаете?
Hey, what are you guys doing?
Что вы там делаете?
What are you guys doing?
То, что вы, лесби... женщины, делаете... здорово.
I think it's brilliant what you lesb... er, people do.
Старпом, что вы делаете?
What are you doing, Master Chief?
Что вы делаете?
- What are you doing?
Именительный, родительный, дательный, винительный, творительный... - Что Вы здесь делаете?
About, above, across, after, uh, against...
- Что Вы здесь делаете?
- I'm sorry, sir.
- Эй, что вы делаете?
- Whoa, what are you doing?
- Что Вы делаете?
- What are you doing?
Что вы со мной делаете?
What are you doing to me?
— Что вы делаете?
- What are you doing?
Что Вы здесь делаете? ( нем. )
_
Что вы делаете на Рождество?
What are you doing for Christmas?
Что вы делаете с этой клятой ёлкой?
What are you doing with that bloody tree!
Джексон, что вы делаете?
Jackson, what are you doing?
Стойте, что вы делаете!
Stop what you're doing!
Что вы ребята делаете на пересменке?
What are you guys doing for shift change?
Хорошо, а вы двое что тут делаете?
Okay, what are you two even doing here?
Что вы здесь делаете?
What are you doing in here?
Так вот что вы двое полудурков делаете, когда я ухожу?
So, this is what you two half-wits do when I'm gone?
Что вы тут делаете?
What are you doing here?
Что вы здесь делаете?
What are you doing back here?
Что вы делаете здесь?
What are you doing here?
Вы что тут делаете?
What are you guys doing here?
Что вы здесь делаете?
What are you doing down here?
Расскажите, что вы делаете.
Tell me what you're doing.
— Что вы делаете? Пропустите.
- What are you doing?
Что вы здесь делаете?
What are you doing out here?
Доктор Кеннертс, что вы делаете?
Dr. Cannerts, what are you doing?
Я буду следить за тем, что вы делаете.
I'll see to it that you do.
Что вы делаете, Марзак?
What are you doing, Marcheaux?
Нет бога в этой комедии и нет милости в том, что вы делаете сегодня.
There is no God in this travesty and no grace in any part of what you do today.
Доктор Уэллс, что вы делаете?
Dr. Wells, what are you doing?
Я вижу, что вы делаете.
I see what you're doing.
А вы что нибудь сейчас делаете чтобы заработать на рекламе по ТВ?
Oh. Are you guys doing anything now to capitalize on Harry's TV momentum?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]