Что думает Çeviri İngilizce
10,601 parallel translation
Главное, что думает она.
I only care what she thinks.
"Здесь Иисус ошибается, потому что думает, что мир скоро исчезнет".
"Here Jesus is mistaken, because Thinks that the world will soon disappear."
Что думает твоя партнёрша о работе с ФБР по этому делу?
How does your partner feel about working with the FBI on this one?
Мы уже объяснились, когда он был Хроносом, и он ясно дал понять, что думает обо мне.
We had our conversation while he was Chronos, and he made his feelings about me very clear.
Что она думает по этому поводу?
How does she feel about it?
Но он думает, что нацелился на место источника
But he does think that he's zeroing in on the location of the source.
Потому что она думает, что мы имеем какое-то отношение к убийству Шарлотты.
'Because she thinks we had something to do with Charlotte's murder.
Подожди-ка, получается, этот урод теперь думает, что Элисон скрывает что-то по поводу убийства?
Wait, so now this freak thinks that Alison's hiding something about the murder too?
Он думает, что они будут лояльными.
He thinks they're gonna be soft.
Послушай, Эли, кем бы ни был этот человек... Он думает, что мы знаем, кто убил твою сестру?
Look, Ali, whoever this person is... they think we know who killed your sister.
Тот кто сделал это, думает. что мы знаем кто убил Шарлоту и так они пытаются сделать нашу жизнь несчастной из-за этого
Whoever this is, thinks that we know who killed Charlotte and so they're trying to make our lives miserable because of it.
Особенно, если она думает, что мы ей доверяем.
Especially if she thinks we believe her.
Он думает, что они созданы для того, чтобы сбегать из них.
He thinks they exist only to escape from.
Если она думает, что я позволю моему мнению измениться из-за какого-то второсортного актера...
If she thinks I'm going to let my opinion be swayed by some B-list actor...
Кажется, думает, что я - возрожденный демон.
Seems to think I'm the devil reincarnated.
Уильям думает, что я – друг его матери.
William thinks that I'm friends with his mother.
Он думает, что мы выглядим как близнецы.
He thinks we look like twins.
Да. Это долгая история, но дело в том, что он думает, что очень опасно выслеживать Дарка и Энди, пока он не получит магического ноу-хау.
It's a long story, but the point of it is is that he thinks it's too dangerous to go after Darhk or Andy until he gets the right magical know-how.
Этот парень действительно думает, что мы его родители?
Does this guy really think we're his parents?
Новый парень думает, что он это потянет.
New guy thinks he can move in.
Она думает, что мы должны бегать и засовывать в себя всё, что нам придёт в голову - с мужчинами, женщинами - не важно!
She thinks we should run And put everything in yourself, That to us will come to mind - With men, women - it does not matter!
Нет, ты не поплывёшь туда. Она думает, что может решать за нас...
She thinks she can boss us around...
Он думает, что я не знаю, что он голубой. Он переживает из-за того, что у него есть парень.
He thinks I don't know he's gay and he goes around worrying because he has a boyfriend.
Сэвидж думает, что я не узнала его, что значит, что он не попытается меня убить.
Savage doesn't think I recognize him, which means he won't try to kill me.
Она думает, что мне придётся бросить школу только потому, что я беременна, что конечно же не так, ведь если у неё будет ребёнок, то это будет гораздо легче, потому что ей придётся заботиться о собственном ребёнке,
She thinks just'cause I'm pregnant means I'm gonna drop out, which it obviously doesn't, but if she has her baby, it'll be so much easier'cause she'll be taking care of hers anyway,
Знаешь, он думает... что будучи с биполярным расстройством он обречен быть куском говна как наша мать.
You know, he thinks... being bipolar means he's doomed to be a piece of shit like our mother.
Она, кажется, думает, что вы можете что-то знать.
She seems to think you might know something about it.
И что твоя напарница думает об этом?
And how did your partner feel about that?
Если ты думаешь о ней, я гарантирую, что она думает о тебе.
If you're thinking about her, I guarantee she's thinking about you.
Она думает, что Кристофер уже слишком многое у меня отнял.
She thinks Christopher's taken too much from me already.
Если ты думаешь о ней, я гарантирую, что она думает о тебе.
If you're thinking about her,
Он думает, что я принадлежу ему.
He thinks I'm his.
Дао думает, что это сделал Кристофер.
Dao thinks Christopher did it.
Что Марго думает по этому поводу?
What does Margot think about it?
- Она думает что если она сможет убрать его с дороги, то у меня...
- She thinks if she can put him away, then I have...
Она думает, что ты злишься на неё.
She thinks it's because you're angry with her.
Вам надо спросить моего отца, капитана ВМФ, что он думает о моем браке с сухопутной крысой.
You should ask my Navy captain father how he felt about me marrying an enlisted Army grunt.
Люсьен думает, что убийство Ками заманит меня в его логово с миссией для самоубийцы.
Lucien thought that killing Cami would have me charging into his lair on a suicide mission.
Думает, что Аса вернулся, и теперь сработает магия.
Thinks that Asa boy come back and now some kind of spell at work.
Корнелл думает, что Кейт убили.
Cornell thinks Kate was murdered.
Корнелл обвинит тебя в том, что ты пытаешься её отвлечь от поиска убийцы, она же думает, это ты.
Cornell will accuse you of trying to distract her from finding a killer who she thinks is you.
Конклав думает, что честь нашей семьи не восстановить.
The Clave thinks our family honor's beyond repair.
Он думает, что прижал Рейес или что-то вроде того.
He thinks he's stickin'it to Reyes or something.
Он думает, что ты этого стоишь.
He thinks you're worth saving.
Фрэнк думает, что он может найти этого парня, быстрее чем полиция Нью-Йорка. и, честно говоря, я с ним согласна.
Frank thinks he can find this guy faster than the NYPD, and, honestly, I agree with him.
Мэттью думает, что я могу.
Matthew thinks I can.
Я почти дошел до ядерного краха... а наш капитан думает, что будущее написано за нас.
I... I'm about to have a nuclear meltdown... and our captain thinks our future is already written for us.
Мне кажется, он думает, что другие люди воспринимают его, как зло.
I think he thinks other people see him as evil.
- Нет, потому что она думает что вы еще ребенок и насильно заставили ее стать взрослой слишком рано.
No, because she thinks thinks you're a child and forced her to grow up too quickly.
Люцифер думает, что я бросила его.
Lucifer thinks I abandoned him.
- Что он о себе думает?
- He's a fucking prima donna. - He is?
что думаете 401
думаете 5516
думает 755
думаете ли вы 28
думается мне 49
думается 61
что делаешь 1305
что делать 5600
что делает тебя счастливым 24
что делаете вы 32
думаете 5516
думает 755
думаете ли вы 28
думается мне 49
думается 61
что делаешь 1305
что делать 5600
что делает тебя счастливым 24
что делаете вы 32
что думаешь 1986
что для тебя 510
что да 1972
что делаете 352
что для этого нужно 38
что дальше 1518
что делаешь вечером 18
что дать 27
что думаю 262
что делает 726
что для тебя 510
что да 1972
что делаете 352
что для этого нужно 38
что дальше 1518
что делаешь вечером 18
что дать 27
что думаю 262
что делает 726
что делать будем 67
что должно произойти 91
что делать мне 22
что делать дальше 272
что другое 359
что до меня 125
что движется 129
что для вас 180
что делаю 950
что должен был 289
что должно произойти 91
что делать мне 22
что делать дальше 272
что другое 359
что до меня 125
что движется 129
что для вас 180
что делаю 950
что должен был 289