Что люблю её Çeviri İngilizce
746 parallel translation
Слушай, Мик, я сказал её, что люблю её.
Look, Mick, I told her that I love her.
Я понял, что люблю её, и что безнадёжно привязан к ней.
I've come to realise that I love her, and am helplessly bound up with her.
Я бы не сказал, что люблю её, потому что это не я.
I won't say I love her because that's not me.
Я лишь пытался сказать ей, что люблю её.
I was just trying to make her comprehend that I love her.
Не думай, что я не люблю её.
Doesn't mean I don't love her.
А сделал её потому, что люблю создавать фигуры детей.
It was done because I love to model children.
И я люблю её так, что уже наполовину свихнулся, и ничего не могу поделать!
And I love her till I'm half mad with it, and there's nothing to do!
Скажи Эдди, что я ее люблю, и пусть она тебя бережет.
Well, give Addie my love, and tell her to take good care of you.
Потому что я люблю ее.
Because I love her.
Я так люблю ее, что хочу, чтобы она уехала с вами.
I love her so much I want her to leave with you.
Вики, я порвал её только потому, что люблю тебя.
Vicky, I only did it because I love you.
Ведь я так люблю Францию, что не хочу расстаться ни с одной её деревушкой.
For I love France so well that I will not part with a village of it.
Maмa, ты веришь, что я люблю ее?
Mama, do you believe that I love you?
Я люблю ее больше всего, что у меня есть.
I'd rather have it more than anything I've ever owned.
Думаешь, я еду спасать ее потому что люблю?
Do you think I go to her aid because I love her?
Потому что, старая посудина, я люблю другую... и я не могу ее забыть.
"Because, old tank, I'm in love with someone else..." "and I" "canna" "get over it."
А ты разве не видишь, что я люблю её?
And can't you see I love her?
Тогда я сказал, что я люблю ее.
So I told her I loved her.
- Проблема в том, что я её люблю.
- The thing is, I'm in love with her.
Она же знает, что я люблю мою маленькую Мардж и никогда ее не брошу, чтобы следовать за плохим господином, которого прислал за мной папа.
You know I adore my little Marge and I'll never follow the nasty man Daddy sent.
Она даже не знает, что я её люблю.
She doesn't even know I love her.
- Что я люблю ее.
I love her.
Теперь она зациклилась на мысли, что я больше её не люблю, что всё ещё влюблён в свою первую жену, и что призрак Маргарет преследует её.
She has become fixated by the idea I no longer love her, that I still love my first wife and that Margaret's ghost is pursuing her.
Это чтобы вы поняли, что я ее люблю.
It's obvious the will was there
" Я пишу вам, чтобы сказать, что я люблю её на протяжении некоторого времени!
" I write you to tell you that I've loved her for some time now!
Моя мать хочет, чтобы я ей всегда обо всём рассказывал. Всё её рассказывать, подумать страшно! И каждый раз она говорит, что я не люблю её.
My Mum constantly wants me to tell her everything.
А иногда она говорит мне, что я люблю других больше, чем её.
Or she tells me I like other people more than her.
- О, я люблю ее, но с ней вечно что-то не так, да?
- Oh, I love her very dearly. But she always seems to be in trouble, doesn't she?
Я никогда не говорил ей, что люблю ее.
- My mother... I could never tell her I loved her.
Я люблю Анну и вь не должнь думать, что я ее осуждаю.
You know how fond I am of Anna. Don't think I'm condemning her.
Теперь, когда я ее вижу, когда касаюсь, я знаю, что люблю ее.
Now that I see her, touch her I know that I love her.
С чего ты взял, что я ее люблю.
I'm in love with no one.
Я люблю её больше, чем что-либо на свете.
I love her more than anything.
Я смогу остаться с ней. - Что ты несешь? - Я люблю ее.
I do. I really do. I've never felt like this, not even for my mom.
- Я, потому что не люблю ее.
Then how can you tell the difference?
Рода, она привозит тебе подарки, потому что любит тебя. Я тоже люблю ее, но она сводит меня с ума!
When a person dresses dummies in a store window like I do, the big deal is every Monday morning when your smock is starched.
Я люблю её потому, что она такая.
I love her because of who she is.
Не злись на то, что я увёз её. Я тоже очень сильно люблю её... и хочу жениться не ней.
Don't be angry that I took her away I also love her so very much'- and would like to mary her
Я люблю её, потому что она делает лодки. У неё нет бигудей на голове.
Yes I love her because she doesn't get seasick, no grease on her face, no hair-curlers no steel reinforced bra.
Я люблю её, потому что она поет, царапая мне спину, и говорит мне, что я атлет, что у меня рост метр восемьдесят.
that I'm handsome, and that I'm 1.80 meters tall. Voila! Who is she?
Люблю парочку запасных стволов в машине иметь... так что если придется пушкой воспользоваться во время работы, можно будет спокойно ее выкинуть в реку.
I like to have a couple extras in the car... so if I gotta use one on the job I can wipe it off and heave it down the river.
Иногда я спрашиваю себя, почему я её люблю, но я её люблю. Кое-что меня в ней раздражает, но это не имеет значения.
I'm happy, even if it shocks you.
Ќе могу сказать, что € ее не люблю - это не так.
It's not that I don't love her. I do.
Не забудь ей сказать, что я люблю ее больше всего.
Be sure to tell her that - - "You tell her that I love her for ever more."
Помимо того, что фабриканту пушек не стоит доверять, этот Крупп не любит её так, как люблю её я!
Such Krupp doesn`t love her the same way I do. But he`s got 50 billions.
Это моя обязанность, потому что я ее люблю.
It's my duty, because I love her.
Мы пойдем к ней вместе, потому, что я тоже люблю её.
Don't touch me!
Если она позвонит, передай ей, что я её люблю.
If she calls, just tell her I love her. Okay?
Я пытаюсь сказать Сесилии что люблю ее.
I'm trying to tell Cecilia I'm in love with her.
Может, я люблю ее потому, что она непредсказуема.
Maybe I love her unexpectedness.
Знаешь, я обманывал себя, думая что люблю ее, но в глубине души я знал.
I kidded myself about loving her, but deep down I knew.
что люблю ее 59
что люблю тебя 338
что люблю вас 26
что люблю 100
что люблю его 96
люблю ее 28
люблю её 27
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
что люблю тебя 338
что люблю вас 26
что люблю 100
что люблю его 96
люблю ее 28
люблю её 27
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её мать 67
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её мать 67
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее брат 41
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее брат 41
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107
ее убили 103
ее тут нет 44
её тут нет 35
её кто 46
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107
ее убили 103
ее тут нет 44
её тут нет 35
её кто 46