Что тут написано Çeviri İngilizce
376 parallel translation
Что тут написано?
What is written here?
Посмотри, что тут написано :
Look at what he say.
Видишь, что тут написано?
Now, you see that? That figure?
Что тут написано? Вот здесь...
What does it say here?
Читай. Что тут написано?
What's it say here?
- Что тут написано?
- What does it say?
Теперь правительство в моих руках. Что тут написано?
What's it say?
Не могу прочитать, что тут написано
I can't read what is written here.
Вот что тут написано о Рио-де-Жанейро.
See what it says here about Rio de Janeiro.
- Это весь список? - Смотри, что тут написано.
Look what it says. "Personnel, Committee to Re-Elect the President."
Что тут написано?
What's this say?
Смотрите что тут написано!
Check that out. Check that out.
Что тут написано?
Just as it's written.
Что тут написано?
Read this sign.
Видишь, что тут написано?
See what it says there?
Что тут написано?
What does this say?
Знаете, что тут написано? "Я победила Мэрил"
"I beat Meryl." - It does not. Put that down.
Так, что тут написано?
Dig the propaganda.
Что тут написано?
What's it say?
Что тут написано, Боб?
What's all this business on the back of his card, Bob?
Что тут написано?
What does it say?
Смотрите, тут что-то написано :
Look, what does this mean?
- Господи, что тут написано? - Это ты написал?
- I can't make it out
Тут написано, что вью убегали от Аскалоне.
It says here that you fled, with Ascalone in pursuit.
Что тут написано, мистер Кристи?
Uh, what's it say, Mr. Christie?
Как мне надоели эти спецэффекты! Что тут написано?
What does it say?
Тут и имя написано, и ещё что-то.
Name's on it and everything.
Посмотрите, что тут написано :...
The grasshopper saw the ant one day...
"это не мо € вина, что о слабом сердце Ѕаттла не было написано в деле" аттла. Ќу что, мила €, как тут у нас?
It wasn't my fault that Buttle's heart condition didn't appear on Tuttle's file.
Тут что-то написано.
Something's written over there.
Тут буклеты воткнуты практически в каждую дверь... Тут написано, что он сегодня приедет.
There's envelopes stuck on all the doors... and today's collection day.
А это что? Тут написано "пещерные рисунки".
Yes, and what is that?
Тут написано, что это для собак, но она все равно не умеет читать.
It says it's for dogs, but she can't read.
Тут написано, что два грабителя пытались ее украсть.
It says two thieves attempted to steal it.
Тут написано, что "мальчика пережила тётя"...
Says the boy is also "survived by an aunt"...
Вижу, тут написано, что я должен доставить 36 коробок ликера "Драно" по этому адресу.
It states here that I am to deliver 36 boxes of Liquid Drano to this address.
Тут написано, что поезд монорельса едет со скоростью 220 км / ч.
According to this book, the monorail goes over 1 50 miles an hour.
Тут написано, что она алкоголичка и распутница.
The text talks about her being an alcoholic reprobate.
Тут написано, что вы отсидели 30 лет своего пожизненного срока.
Says here that you've served 30 years of a life sentence.
Тут написано, что Тораис пролежал в коме почти полгода.
It says here that Torias remained in a comatose state for just under six months.
Тут не написано, что это остров Крагги.
There's no indication it is Craggy Island.
Тут написано, что здесь должен быть рынок.
It says here this is a marketplace.
Тут написано, что в этом месте надо присматривать за бумажником.
It says this is the kind of place to mind your purse and wallet.
И что, тут написано?
What's it say?
Тут написано, что вы четыре дня работали в магазине "Время Для Игр".
It says here you worked at Play Now for four days.
Тут написано, что нож прошёл сквозь туфель.
It says the knife went through your shoe.
Раз её убили, то почему тут написано, что она умерла от эмфиземы?
If she was murdered, why does it say she died of emphysema?
Тут написано, что операция могла бы помочь. Это значит, я могу быть прооперирован?
"Operable" means it can be operated on?
- Что тут написано наверху?
Look down at the top of the page.
О, тут написано, что мы клёвые!
Watch it, we are too nice.
Тут написано : ему 83 года и он только что обзавелся ребёнком от его сиделки.
83, according to this. He's just had a baby with his nurse.
что тут непонятного 36
что тут происходит 1110
что тут смешного 146
что тут 276
что тут скажешь 196
что тут думать 19
что тут кто 36
что тут сказать 79
что тут случилось 92
что тут такого 164
что тут происходит 1110
что тут смешного 146
что тут 276
что тут скажешь 196
что тут думать 19
что тут кто 36
что тут сказать 79
что тут случилось 92
что тут такого 164