English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Ч ] / Что ты делаешь сейчас

Что ты делаешь сейчас Çeviri İngilizce

305 parallel translation
- Ну и что ты делаешь сейчас?
- Now what are you doing?
— А что ты делаешь сейчас?
What are you doing right now?
Что ты делаешь сейчас?
What are you doing now? How is she?
Начнём с того, что ты делаешь сейчас.
Let's start with this.
Слушай, что ты делаешь сейчас?
Listen, what are you doing now?
Что ты делаешь сейчас?
What are you doing now?
А что ты сейчас делаешь?
And what do you do now?
- А что ты делаешь здесь сейчас, Стивен?
- And what are you doing here now, Steven?
Это то, что ты сейчас делаешь?
Is that what you're doing?
- Что ты делаешь? - Сейчас увидишь.
What are you doing?
Что Ты сейчас здесь делаешь, каторжничаешь?
What are you doing here in the salt mines?
Тоже, что и ты сейчас делаешь...
- Exactly like what you did to...
- А что же ты сейчас делаешь?
- Then what do you do now?
Сейчас я. Что ты делаешь?
Now I will ¡ ­ what are you doing?
А ты, что ты сейчас делаешь?
And you, what's your treatment?
И что ты сейчас делаешь?
Who are you doing?
- Что ты сейчас делаешь? - Ничего не делаю...
Nothing.
Что ты сейчас делаешь?
" What are you doing?
А сейчас что ты делаешь?
Now what are you doing?
А сейчас, что ты делаешь?
Now what are you doing?
Что ты сейчас здесь делаешь?
What are you doing here now?
Да? А сейчас ты что делаешь?
What you doing now then?
Что ты сейчас делаешь?
What are you doing now?
Что ты тут делаешь? Сейчас 6 утра.
What are you doing here at 6 AM.
Заработаешь много денег, будешь путешествовать заключать пари. Ты знаешь, я знаю, что ты сейчас делаешь и мне это не нравится.
I know what you're doing right now... and I don't like it.
Что ты делаешь? Тебя будто сейчас вырвет.
What are you doing?
Что ты делаешь? нам нельзя сейчас выходить.
What are you doing?
Я просто хочу убедиться, что ты знаешь, что мы застряли на астероиде. Ты знаешь, что ты сейчас делаешь?
Just want to make sure you know we're stuck on an asteroid.
То что ты сейчас делаешь, очень, очень неправильно. И тебе нужно прекратить это.
What you're doing is really wrong, and you've got to stop.
- Что ты сейчас делаешь?
- Hi, how you doing?
- Доброе утро, Г-н Президент. - Джош, что ты сейчас делаешь?
- Josh, what are you doing right now?
Что ты думаешь, ты сейчас делаешь?
What do you think you're doing now?
И ты выбираешь сейчас... именно то, что ты делаешь.
exactly what's? Est? s doing.
- Ты сейчас что делаешь?
- What are you doing now?
А что ты сейчас делаешь?
What're you doing now?
Меммо что ты делаешь? Прямо здесь, прямо сейчас я разведусь!
Right now, right here, today.
- Что ты сейчас делаешь?
- What are you doing now?
Уч, так что ты делаешь прямо сейчас?
Uch, what are you doing right now?
Какая же настоящая причина того, что ты сейчас делаешь?
What's the real reason you're doing this?
Это конечно храбрый поступок, но нам сейчас нужно меньше всего чтобы Гоаулды изучили тебя и поняли, как ты делаешь... то что делаешь.
That's very brave of you, but the last thing we need is for the Goa'uld to figure out how you do that... thing you do.
- Что ты сейчас делаешь?
- What are you doing? Kathleen.
- Да. - А что ты сейчас делаешь?
- What are you doing?
- Привет. Что ты сейчас делаешь?
What are you doing tonight?
- Что ты сейчас делаешь?
- What are you doing?
Я спрашиваю, что ты сейчас делаешь?
I just want to know what you're doing?
ты ж сказал, что ничего не делаешь ну, надо смотреть за Недом и все такое на самом деле, я сейчас в детсад еду что это за шум?
I thought you did nothing. I've got Ned and stuff to look after. Matter of fact, I should be on the way to preschool right now.
Что ты сейчас делаешь?
What to do now?
- А что ты сейчас с ними делаешь?
- What do you do with your money now?
И я обычно не говорю тебе что делать, потому что, обычно ты делаешь все как надо, но сейчас ты неправ.
And I don't usually tell you what to do...'cause you usually do the right thing, but this time you didn't.
Потому что мне надо, чтобы ты делал то, что делаешь сейчас.
It matters because I need you doing what you're doing now.
Я сейчас проиграю гонку, потому что ты не знаешь, что делаешь.
I'm losing the race cos you don't know what you're doing.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]