English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Ч ] / Что ты ищешь

Что ты ищешь Çeviri İngilizce

1,301 parallel translation
- Ким, Джей Ди нам сказал, что ты ищешь новую работу?
Kim, uh, J.D. tells us that you're looking around town for a new job?
Да, я думаю, что смогу тебе помочь найти то, что ты ищешь.
Yeah, I think I can help you find what you're looking for.
Смотря, что ты ищешь.
It depends on what you're looking for.
Что ты ищешь?
What are you looking for?
Слушай, я знаю что ты ищешь ответы.
look, I know you're looking for answers.
Что ты ищешь?
- What are you looking for?
Что ты ищешь?
What is your quest?
А мне плевать, что ты ищешь.
And don't give a damn!
- И ты пришел сюда, чтобы объявить, что ты ищешь исполнителей...
- And you've come here to search for suitable artists...
Если лечение, это не то, что ты ищешь... тогда я советую тебе отвалить.
If treatment's not what you're looking for... then I suggest you back off.
что ты ищешь?
What are you looking for?
- Что ты ищешь?
- What are you looking for?
Что ты ищешь?
Whatcha looking for?
В ту же минуту, как я показал тебе те планы, я уже знал, что ты ищешь причину, чтобы сбежать.
I knew the minute I showed you those plans that you'd find some reason to walk away.
Что ты ищешь?
What are you seeking?
Что ты ищешь, сын мой?
What are you seeking for, son?
- Что ты ищешь?
What are you looking for?
Никто не должен знать, что ты ищешь.
No one should know you're looking.
Блог Worldaround опасается того, что ты ищешь нового напарника.
So Worldaround blog's fear is you are looking for a new wingman.
Что ты ищешь?
Man, what are you looking for?
Алекс, что ты ищешь?
What you looking for out there, Alex?
Что на самом деле нечестно, так то, что у нас заканчиваются сбережения, а ты едва ищешь работу. - Нет-нет, все правильно, пока-пока!
- No, no.
Ты что ищешь способ отказаться от женитьбы на мне?
Are you looking for a way out of marrying me?
- Зачем ты ищешь нейрохирургов, когда мы оба с тобой знаем что Дерек лучше?
WHY ARE YOU RESEARCHING NEUROSURGEONS WHEN YOU AND I BOTH KNOW THAT DEREK'S BETTER THAN ANYBODY?
Я верю, в то что любовь приходит, когда ты ее не ищешь.
I believe that love comes to you when you're not looking for it.
Ты, что ищешь себе нахальную черную подружку?
Oh, you looking for a sassy, black friend?
А я сплю с пистолетом под подушкой с тех пор, как узнал, что ты меня ищешь.
- Really? Slept with a gun under my pillow every night since I heard you were hunting for me.
Я знаю, как она выглядит. Поэтому ты ее находишь - потому что ты ее ищешь.
That's why you're finding it, because you're looking for it.
Что именно ты ищешь?
What exactly are you looking for?
Что из-за Джеммы? Она разбила твоё сердце, Джон. Но ты не найдёшь то, что ищешь на дне стакана.
"Let's go with Labour", that's their slogan. "Let's go with Labour".
Потому что Марго не может понять почему ты со мной, и теперь, когда она рядом, ты ищешь повод.
Because Margot can't understand why you're with me, and now when she's around, you look for things.
Мне кажется, ты что-то ищешь, не знаю, что именно.
You're looking for something. I don't know what.
Что ты здесь ищешь?
What are you looking for?
Ты ищешь что-то определенное?
When are you gonna find someone special?
Мири, что ты теперь ищешь?
Miri, what are you looking for?
Что ты ищешь за границами Израиля?
i really hope to find something special what are you looking for stuff out side of the country?
Он маленький маленький ребенок может спрятаться где угодно что, ты ищешь маленького ребенка?
He's little. A little kid can hide anywhere. What, you're looking for a kid?
Что ты ищешь, вообще?
I'm free!
Ты что-то ищешь?
Hey, what are you looking for?
Поможет тебе найти то, что ты действительно ищешь.
Help you find what you are really looking for.
Двигайтесь вдоль Джими Крик, И по близости Индейского Холма... легкий изгиб, и наконец ты найдешь, что ищешь.
You're right here. From Jimmy Creek, go around Indian Hill... to the flat near the curve. Gonna find what you're lookin'for tucked right back in there.
ты что-то ищешь?
Are you looking for something?
- Ты хоть имеешь представление, что ищешь?
Do you have any idea what you're looking for? Uh... yeah.
А что ты ищешь?
Okay.
Соки, ты что смерти ищешь?
Sookie, you gonna get yourself killed, you know that?
Что ты ищёшь, Говарда Стерна?
What do you expect, Howard Stern?
- Ты говорил, что ищешь пушку.
- You said you wanted a gun.
Не знаю кого ты ищешь, дружище, но если ты думаешь, что это я, ты не того взял.
Whoever you're looking for, pal, if you think it's me, you've got the wrong bloke.
Шелдон, я понимаю, что ты проходишь через что-то типа карьерного кризиса, ты ищешь новые другие области, где ты можешь чувствовать себя значимым и полезным, но я должен кое-что тебе сказать.
I understand that you're going through a bit of a career cris, you're searching for some other area where you can feel valuable and productive, but I need to tell you something. I want you to listen carefully. - All right.
Откуда ты знаешь, что ты ищешь?
How do you know what you're looking for?
Эй, крошка, если ты ищешь мою комнату, то ты только что прошла мимо.
Hey, baby, if you're looking for my room, you just passed it, mind.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]