Чёрт бы тебя побрал Çeviri İngilizce
177 parallel translation
Чёрт бы тебя побрал!
Damn you!
Чёрт бы тебя побрал, O'Хара!
Devil take ye, O'Hara!
Чёрт бы тебя побрал!
God damn you!
- Чёрт бы тебя побрал!
- Damn you!
- Они должны дать нам кучу денег! - Чёрт бы тебя побрал!
- They have to give us a load of money!
- Ты большой жирный лжец! - Чёрт бы тебя побрал!
- You big fat liar!
Чёрт бы тебя побрал.
You're a strange motherfucker...
Чёрт бы тебя побрал, с твоим компьютером.
You and that computer.
Чёрт бы тебя побрал!
Damn you.
Апхэм, патроны, чёрт бы тебя побрал!
Upham, ammo, goddamn it!
Чёрт бы тебя побрал с твоим эстрогенным вероломством!
Blast you and your estrogenical treachery!
Чёрт бы тебя побрал, Риммер!
Goddammit, Rimmer!
Чёрт бы тебя побрал, Коперфильд хренов. Ещё как нравится.
Damn you, yes, I like it!
Чёрт бы тебя побрал, Мэри!
Damn you, Mary!
Чёрт бы тебя побрал, Бернис!
Goddamn you, Bernice.
- Штаны спусти, чёрт бы тебя побрал!
You're to take off your trousers, for God's sake!
Чёрт бы тебя побрал, Эннис.
Damn you, Ennis.
Отвали от меня, чёрт бы тебя побрал!
Get away from me, God damn you!
Не дёргайся, чёрт бы тебя побрал.
Stay still, God damn it.
Звони, чёрт бы тебя побрал!
Ring, damn you!
Черт бы тебя побрал, пропойца ты несчастный.
Then someone must have hit you over the head with a mallet.
Черт бы тебя побрал!
Damn you!
Черт бы тебя побрал, и Росса тоже.
Blast you and blast old Ross.
Черт бы тебя побрал!
Damn...
Где ты, черт бы тебя побрал?
Where in blazes of Hell are you?
Тормози, черт бы тебя побрал!
The brake, goddamn it, the brake!
Черт бы тебя побрал!
Damn you! Damn you! Damn you!
- Да, черт бы тебя побрал!
- Yes, you bloody have!
Подвинься, черт бы тебя побрал.
Move over, damn you!
Тогда сделай что-нибудь еще, черт бы тебя побрал.
Then do something else, for goddamn.it.to.hell's sake.
Ты этого хочешь, черт бы тебя побрал? !
Is that what you want, God damn it?
Черт бы тебя побрал, Скиталец!
Goddamn you, Maverick!
Улетай оттуда, Голливуд, черт бы тебя побрал!
Get out of there, Hollywood, God damn it!
Вступай в бой, черт бы тебя побрал!
Engage, damn it!
Черт бы тебя побрал!
God damn it!
Черт бы тебя побрал, Джос. Вся колония только и болтает о вашей связи.
Damn it, Joss, the whole bloody colony is talking about your affair with my wife.
Чёрт бы тебя побрал!
God-damn it!
Черт бы тебя побрал!
Damn thee fool!
Черт бы тебя побрал!
Damn it!
Черт бы тебя побрал!
A damned malingerer!
А ты кто такой, черт бы тебя побрал?
Who in the hell are you supposed to be?
Мы ведь договаривались, черт бы тебя побрал.
Bastard!
Черт бы тебя побрал, вали отсюда, Таули
Get the hell out of here, Towelie! All right, see you.
О, черт бы тебя побрал.
Shit.
- О, черт бы тебя побрал, Геллер.
- Oh, damn you, Geller.
Черт бы тебя побрал, Моника Геллер дефис Бинг!
Damn you, Monica Geller hyphen Bing!
Где ты, черт бы тебя побрал?
Where the hell are you?
Чёрт бы тебя побрал!
Hide, goddamn it!
Черт бы тебя побрал!
Fan-fucking-tastic!
Черт бы тебя побрал!
The hell you are!
Черт бы тебя побрал!
You bastard!
черт бы тебя побрал 103
черт бы его побрал 41
чёрт бы его побрал 21
черт бы их побрал 32
чёрт бы их побрал 20
черт бы вас побрал 41
чёрт бы вас побрал 24
черт бы ее побрал 17
черт возьми 12215
чёрт возьми 5600
черт бы его побрал 41
чёрт бы его побрал 21
черт бы их побрал 32
чёрт бы их побрал 20
черт бы вас побрал 41
чёрт бы вас побрал 24
черт бы ее побрал 17
черт возьми 12215
чёрт возьми 5600
черт побери 4701
чёрт побери 2313
черт с ним 109
чёрт с ним 58
черт подери 1210
чёрт подери 779
черт тебя дери 168
чёрт тебя дери 157
черт тебя возьми 53
чёрт тебя возьми 23
чёрт побери 2313
черт с ним 109
чёрт с ним 58
черт подери 1210
чёрт подери 779
черт тебя дери 168
чёрт тебя дери 157
черт тебя возьми 53
чёрт тебя возьми 23