Шериф Çeviri İngilizce
4,734 parallel translation
Шериф.
Sheriff.
Да уж, шериф, вы знаете толк в том, как начинать войны.
Yeah, well, you would know about starting wars, Sheriff.
Делайте свою работу, шериф.
You do your job, Sheriff.
- Шериф Лукас Худ.
- Sheriff Lucas Hood.
- И ещё кое-что шериф.
- Oh, one other thing, Sheriff.
Мы еще не покойники, потому что шериф занят.
The only reason we're not is because the Sheriff's busy.
Твой шериф запрет нас в камеру?
Your Sheriff will throw us in a cell?
Извините, шериф Хайер.
Excuse me, Sheriff "hiyer."
Доброе утро, Шериф!
Ah, morning, Sheriff!
Я оставлю вас, Шериф.
I'll leave you to it, Sheriff.
Итак, шериф Хайер сказал, как только Департамент Рыбалки и Дикой Природы закончит, я смогу оставить его.
So, Sheriff Heyer said, once Fish and Wildlife come, I can keep it.
Шериф, Вы, должно быть, завалены работой.
Sheriff, you're probably a bit overworked.
Шериф, что это?
Sheriff, what is this?
Но скажите мне, шериф, как вы собираетесь арестовать меня, если...
But tell me, Sheriff, how are you going to arrest me when...
Шериф, вы знаете, вы не можете забрать его не предъявляя обвинений.
Sheriff, you know you can't take him without charging him.
Мы должны уйти до того, как Шериф поймёт, что это здание сделано только из дерева.
We got to move before the Sheriff realizes this building's only made out of wood.
Ладно, шериф ушёл.
All right, Sheriff's gone.
ее шериф убил их обоих.
Her sheriff killed them both.
Шериф Андерсен вышел из-под контроля, и вы его.
Sheriff Anderssen was out of control, and you covered for him.
Шериф Андерсен тоже?
Sheriff Anderssen, too?
Ты плохой шериф.
You're a bad sheriff.
Её шериф убил их обоих.
Her sheriff killed them both.
И шериф Андерссен тоже?
Sheriff Anderssen, too?
Он был в душе, шериф Андерссен к нему вломился.
Sheriff Anderssen barged in.
Послушайте, если ваш шериф будет участвовать в допросах, то все они будут признаны недействительными.
Look, if your sheriff Is anywhere near those interviews, All the interview evidence will be deemed inadmissible.
Шериф Андерссен арестовал Фрэнка Саттера в вашем гостиничном номере.
When sheriff Anderssen arrested frank Sutter, He arrested him in your hotel room. Mm-hmm.
Почему шериф был таким... яростным?
Why do you think the sheriff was... So violent?
Если это не так, то как, шериф?
If that's not the case, What is the case, sheriff?
Ее шериф убил обоих.
Her Sheriff killed them both.
Внезапно появилась полиция, шериф выскочил из ниоткуда и застрелил собаку.
The police suddenly appeared, the Sheriff, out of nowhere, and shot the dog.
Ты чёртов шериф!
You're the fucking sheriff!
, что соответствует ситуации, Шериф.
That's the situation, Sheriff.
Вы бы хороший шериф.
You'd make a good sheriff.
Вот такая ситуация, шериф.
That's the situation, Sheriff.
Шериф Вентура, CID.
Ventura Sheriff CID.
В городе новый шериф.
There's a new sheriff in town.
Здравствуйте, шериф.
Hey there, Sheriff.
- Ни за что, шериф.
- Never, Sheriff.
О, привет, шериф.
Hey there, Sheriff.
Простите, шериф, не расслышала.
Sorry, Sheriff, I didn't catch that last part.
Это шериф.
The sheriff.
Алло, мистер шериф.
Hello, Mr. Sheriff.
Так что... как только явится шериф, ищущий свою тачку, что мы будем делать?
So... when the sheriff shows up looking for his car, what are we gonna do?
Шериф, вы там?
Sheriff, you out there?
Шериф, вы меня слышите?
Sheriff, can you hear me?
- Шериф, выпустите меня.
- Sheriff, get me out.
Надеюсь, вы не возражаете, шериф, я проявил инициативу.
I hope you don't mind, Sheriff, I took some initiative.
- Шериф, вы собираетесь его выпустить, или нет?
- Sheriff, are you gnna let him out or not?
Значит шериф умышленно ставит под угрозу жизнь моего клиента.
Okay, so the sheriff is willfully endangering the life of my client.
Шериф, вы же не серьёзно собираетесь отдать мистера Проктора психопату?
Sheriff you are not seriously considering handing Mr. Proctor over to that psychopath?
Уверен, шериф не забыл ту ночь, весьма похожую на эту, когда он выжил только благодаря моему вмешательству.
I'm sure the sheriff hasn't forgotten that night much like this one when he could've died if not of my intervention.