Шериф сказал Çeviri İngilizce
68 parallel translation
Шериф сказал, что Лиззи вернулась оттуда.
The Sheriff said Lizzie's been to Sweet River.
Шериф сказал, что этот проезжий был неопознан, правильно?
The sheriff said this transient was unidentified, right?
Шериф сказал, что он купил у вас бутылку текилы. Да.
Sheriff said he bought a bottle of tequila from you.
Шериф сказал, что я стал бы хорошим детективом.
The sheriff said I would make a great detective.
Шериф сказал, что у них проблемы с пчелами и осами.
The sheriff said, uh, they were having a problem up there with the bees and the hornets.
Я просто проходил мимо, и шериф сказал мне, что я могу зайти в... в любое время.
I was just passing and the Sheriff said for me to drop in... at any time.
Шериф сказал то же самое о Броуди МакКоннелле.
Sheriff said pretty much the same thing about Brody McConnell.
Вам что шериф сказал?
What'd the sheriff tell you?
Мне шериф сказал.
The sheriff told me.
Шериф сказал, что она там находилась несколько часов когда я обнаружил ее.
Sheriff says she was in there for hours before I found her.
Шериф сказал, что следов взлома не было.
The sheriff said there's no sign of a break-In.
Шериф сказал ты здесь вырос.
Sheriffsaid you grew up around here.
Шериф сказал, я найду вас в салуне.
The sheriff told me to look in the saloon.
Шериф сказал положить всех на лед до вашего приезда.
Sheriff asked me to keep everyone on ice Till you got here.
Шериф сказал, что там ничего нет.
Sheriff says there's nothing up there.
Шериф сказал, это выглядит странно, но
Stuff I was saying, it was crazy, so...
Шериф сказал, что машина Хартли находится на дороге.
Sheriff says Hartley's car's down the road.
Слушай, я знаю, ты наверно ещё не готова поговорить об этом, шериф сказал, что они собираются чистить дно это первое, что они сделают утром
Now, I know that you might not be ready to talk about this, But the sheriff said that they're gonna drag The lake first thing in the morning.
Шериф сказал, у меня есть 90 дней на то, чтобы убрать мусор.
Sheriff said I had 90 days to clean up the environmental waste in the back.
Шериф сказал, что судмедэксперт забрал тело около часа назад
Sheriff says the coroner took the body about an hour ago.
Когда я пришел за видео, шериф сказал, что сделает все сам
When I went to go check the footage, sheriff said he'd do it himself.
Нет, Шериф сказал, это местное дело.
No, Sheriff says it's a local matter.
Я не мог поверить, что он это серьёзно. Я сказал ему :'Шериф, кто бы не разбрасывал те бомбы, это был не член общества Патрика Генри'.
I can not believe you spoke to seriously who put this bomb, not a member of Patrick Henry society.
Шериф Холер сказал, что проверит его дом, и чем это закончилось?
Sheriff Haller said he'd check him out.
Вирджил, шериф Полтер, сказал, что она была пьяна и сорвалась вниз.
Virgil, Sheriff Potter, said she was drunk and went insane.
Но шериф сказал, что тебя надо вывезти.
But the sheriff told me to take you outta town.
Ты сказала Коулзу, Тоби Зиглер сказал что в городе новый шериф.
You tell Coles, Toby Ziegler said there's a new sheriff in town.
Послушай, шериф сказал, что он обнаружил следы пороха на руке моего отца.
The sheriff said he found powder residue on my dad's hand.
Шериф нам сказал, что здесь есть озеро
The Ranger said, that close to one more.
А что сказал шериф?
What did the Ranger?
Шериф прислал меня разнюхать, зачем вы сюда явились, но что именно он хочет знать, не сказал.
The sheriff's detached me to hustle you around in your business here, whatever that is, he wouldn't say.
Я сказал, "Шериф, вам нужны деньги", и он послушался.
I said, "Sheriff, you need the money," and he listened.
Если бы я не сделала то, что сказал шериф, он бы убил нас всех.
If I didn't do what the Sheriff told me, he was going to kill us all.
Я же тебе сказал, ты практически шериф.
I've told you, you're as good as sheriff already.
Шериф Бон сказал, что вы обвинялись в нападении с огнестрельным оружием около трех раз.
Sheriff Bon says you've been charged with misdemeanor assault with a firearm about three times.
Шериф Доннер сказал что ваш офис получал несколько угроз от активистов экодвижения. Активисты?
Chief Donner says your office has received several threats from environmental activists.
Шериф охраняет стрелка. Всё как сказал Ансер.
Sheriff's guarding the shooter, just like Unser said.
Если это правда, почему же тогда шериф Хьюз не сказал об этом?
If that's true, I wonder why sheriff Hughes didn't tell us about it.
Я сказал правду, шериф.
I told you the truth, Sheriff.
Держу пари, старый шериф Коннали шантажировал Джеймса, чтобы он сказал, где деньги, затем подергал за ниточки, чтобы убить его за решеткой, и написал письмо, чтобы меня подставить.
I'll bet you old Sheriff Connally blackmailed James into giving'up the location of the money, and then pulled strings to have him killed behind bars. And then planted that letter to set me up.
Что сказал шериф?
What'd the sheriff say?
Это кое-что, что сказал мне шериф.
It's something that the Sheriff told me.
Не я это сказал, шериф, а вы.
I'm not saying that, cher, you are.
Я только что говорила с шефом, он сказал, что шериф округа пошлёт нам ещё людей.
I was just in with chief morgan, And he said the county sheriff will send more people.
Шериф Мастерсон ясно сказал.
Chief Masterson just said so.
Один из них сказал, что шериф проверил её номера и оказалось что машина в угоне.
One of them said that the sheriff ran her plates and the car came up stolen.
Ну, шериф, он сказал мне привести его, только старый я и запамятовал.
Well, the sheriff, he told me to go get him but I'm old and I forgot.
Шериф остановил нас, и сказал об этом.
The Sheriff pulled us over and told us.
Значит, ты слышал, как я сказал ему, что я новый шериф Ред Рок, правильно?
You heard me tell this fella I'm the new sheriff of red rock, right?
Итак, шериф Хайер сказал, как только Департамент Рыбалки и Дикой Природы закончит, я смогу оставить его.
So, Sheriff Heyer said, once Fish and Wildlife come, I can keep it.
Да, ты слышала, что сказал шериф Билл?
Yeah, what... d-did you hear Sheriff Bill?
сказала 2493
сказал 5184
сказала бы 52
сказала я 19
сказали 1277
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказал ей 70
сказал 5184
сказала бы 52
сказала я 19
сказали 1277
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказал ей 70
сказали они 16
сказал бы 111
сказала ему 56
сказал мне 140
сказал только 19
сказали мне 24
сказала женщина 30
сказал парень 37
сказали бы 22
сказал тот 24
сказал бы 111
сказала ему 56
сказал мне 140
сказал только 19
сказали мне 24
сказала женщина 30
сказал парень 37
сказали бы 22
сказал тот 24
сказал же 292
сказал человек 28
сказал нам 17
сказала что 44
сказал тебе 38
сказал им 37
сказал он 213
сказал ему 93
сказал вам 19
сказал я 72
сказал человек 28
сказал нам 17
сказала что 44
сказал тебе 38
сказал им 37
сказал он 213
сказал ему 93
сказал вам 19
сказал я 72