Шерифом Çeviri İngilizce
510 parallel translation
Как мэр Боттлнека, я назначил тебя шерифом.
As mayor of Bottleneck, I here and now pronounce you sheriff.
Том меня сделали шерифом потому, что я был местным пьяницей.
Oh, Tom. The reason they made me sheriff here is because I was the town drunk.
Вы знаете, что мы с Уошем, то есть с шерифом расспрашивали вас о бывшем шерифе Кео.
You know, Wash... I mean, the sheriff and me... have been pestering you with a lot of questions... - about the former sheriff Keogh.
Быть шерифом тут очень хлопотно :
Sheriffin's getting to be quite a problem around here.
Лучше отправьте ей его до того как она заявится сюда с шерифом.
You better get it down to her before she comes up here with the sheriff.
" если будет повторение такого возмутительного поведени € зал суда будет очищен шерифом и слушание пройдЄт закрыто.
And if there is any recurrence of this outrageous conduct... the courtroom will be cleared by the sheriff... and the proceedings will be conducted in private.
Вырастет и тоже будет шерифом.
He'll grow up to be sheriff too.
Этот человек, совместно с шерифом Кретцером и командой добровольцев-спасателей неустанно бьются против твердой скалы и быстро утекающего времени. На кону этой битвы - жизнь человека.
This man, together with Sheriff Kretzer and a crew of volunteer rescue workers, is tirelessly fighting this battle against stubborn rock and fleeting time with a human life at stake.
Я поступаю так, как считаю нужным. Если нужно иметь дело с продажным шерифом - я иду на это без колебаний.
I'm on my way, and if it takes a deal with a crooked sheriff, that's all right with me.
Рано или поздно, но один из них окажется местным шерифом.
Sooner or later one of them has to turn out to be the Deputy Sheriff.
- Я уже говорила с шерифом.
- I've already spoken to the sheriff.
Видишь ли, быть шерифом - это большая проблема.
You see, that's the trouble with being a sheriff.
Подумал, что тебе будет полезно узнать, что одним шерифом станет меньше.
Just thought you'd like to know there's gonna be one less lawman in the territory.
Пишет, что готов сделать тебя шерифом США, когда захочешь.
He says he can get you an appointment as U.S. marshal any time you want it.
Возможно, я скоро стану шерифом округа.
I might even run for county sheriff in a couple of months.
Руберто, есть работа для тебя, такая, что перестанешь быть шерифом, и если справишься с ней, жди назначения в судьи!
Ruberto, you got work out here that'll last you all your whole time as sherrif and if you manage to pull it off you could expect to become local magistrate!
Я слышал, ты разговаривал обо мне с шерифом.
I hear you've been talkin to the local marshal about me.
Кто это в машине с шерифом Тэйтом?
Who's that in the car with Sheriff Tate?
Вы говорите, что побежали к дому, побежали к окну, вы побежали внутрь, вы побежали к Мэйелле, вы побежали за шерифом.
You say that you ran to the house, you ran to the window, you ran inside, you ran to Mayella, you ran to Sheriff Tate.
√ арри, сходи за шерифом.
Harry, you better go for the sheriff right now.
Тоже самое происходит с шерифом...
That's what's the matter with the sheriff.
ВьI назначили меня шерифом.
You appointed me sheriff.
Поработаю шерифом, накоплю денег, а потом вьIкуплю ее.
I'll stay on as sheriff long enough so I'll have enough money to pay for it.
А Хьюстона, за его добровольное участие в деле справедливости, властью, данной мне правительством штата, назначаю его шерифом города Остин.
But as for Houston, for his voluntary aid in the cause of justice, and availing myself of the special powers invested in me by the State,
Что будем делать с шерифом и его отрядом?
Well, what about this big sheriff and his bunch?
если бы вы стали шерифом.
if you were sheriff.
О чем вы говорили с шерифом?
What did you see the Sheriff about?
Мы выбираем тебя нашим шерифом.
We hereby elect you our sheriff.
Меня тут на днях выбрали шерифом.
After all, I've been appointed sheriff.
Вопрос стоит так : город будет управляться советом или шерифом.
Look, the question here is whether we establish That this town is run by its council or its chief of police.
Сделал карлика шерифом.
Making that little dwarf the sheriff.
л шерифом в этом городе.
He was town marshal here.
Я две недели был шерифом в Мире Дикого Запада!
I've just been the sheriff of Westworld for the last two weeks!
Да, он может стать шерифом тогда, когда захочет.
Yes! He can be sheriff any time he wants.
Ты был старым крепким шерифом, Коттон.
You was a tough old sheriff, cotton.
Главным лунатиком в Уэльсе, шерифом Ноттингема, маркизом Мидленда, лордом Палмекера, и вестником обреченной Крысы.
Viceroy of Wales, Sheriff of Nottingham, Marquis of the Midlands, Lord Po-maker in Ordinary, and Harbinger of the Doomed Rat!
Сегодня утром у нас был разговор с шерифом Баннерманом, который состоялся вне здания полицейского управления.
We spoke to Sheriff George Bannerman outside the Castle County Courthouse, earlier today.
Ты будешь шерифом или ковбоем?
You want to be the Lone Ranger or the Cisco Kid?
Он согласился с шерифом, что он кинул жилет ПОСЛЕ того, как Кит утонул.
He already hung himself once. He agreed with the sheriff that he threw the life jacket in AFTER Keith went under.
Я был там шерифом.
I was the sheriff there.
Я хотела бы поговорить с шерифом Сильвер Крика.
I'd like to speak to the Silver Creek Chief of Police or Sheriff.
Помощник шерифа предпочёл бы остаться дома с шерифом под тёплым одеялом.
Well, this deputy'd rather be home under the covers with the sheriff.
Мама, мы должны идти в деревню за Шерифом Дансом
Mother, we must go to the village and get Sheriff Dance.
у меня будет встреча с шерифом Гарри С. Трумэном.
I'll be meeting Sheriff Harry S Truman.
Мне очень жаль, но я не могу соединить Вас с шерифом Трумэном пока вы не представитесь.
I'm sorry, I can't connect you with Sheriff Truman unless you tell me what your name is.
Мне жаль, но я не могу соединить Вас с шерифом Трумэном пока вы не представитесь.
I'm sorry, but I can't connect you with Sheriff Truman unless you tell me who you are.
Или я зайду сам за тобой и твоим шерифом.
Or I'll come for you and your sheriff.
Мы с шерифом Трумэном - только что от Однорукого, вернее - от того, что он него осталось.
Sheriff Truman and I have just been with the one-armed man, or what's left of him.
Скажи моему любимому братцу, что мы его здесь ждём вместе со шерифом.
You can tell my beloved brother that I'll wait for him here.
Никогда не думал, что станешь шерифом.
Funny, I never figured you for a lawman.
И не бойся, я только что говорил с шерифом, он будет через минуту.
What do you want?
шериф 2378
шерифа 22
шериф сказал 19
шериф худ 29
шериф лонгмайр 18
шерифф 16
шериф трумэн 26
шериф мастерсон 21
шерифа 22
шериф сказал 19
шериф худ 29
шериф лонгмайр 18
шерифф 16
шериф трумэн 26
шериф мастерсон 21