Шерифы Çeviri İngilizce
68 parallel translation
Предупреждены все полицейские и шерифы в аэропорты отправлены инструкции о посадке самолета.
All police and sheriff officers have been notified and airports instructed to ground the plane.
Вы шерифы. Вы не должны ставить себя выше безопасности города.
You have no right to put yourselves above the safety of this town.
Начальники, собаки, шерифы столько оружия я в жизни не видел.
Bosses, dogs, sheriffs more guns than I've ever seen in my life. You ain't got a chance.
Но шерифы, быть может, уже едут сюда.
But the Bailiffs may be on their way already.
Я потерял тебя, Нина, ты отошла этому красавчику, ухоженному пареньку, этому солдатику... которого разыскивают все полицейские, ФБР-овцы, шерифы, а то и американская армия... с вьетконговцами за бог знает какое преступление!
I lost you, Nina, to that swell, wholesome, fine-looking kid, that soldier boy... wanted by every policeman, F.B.I. man, sheriff, probably the American army... and possibly the Vietcong for god knows what crime!
Я стою, весь в панике, а шерифы всё смотрят на меня, и обнюхивают меня.
I'm standing there, panic-stricken, and the sheriffs look at me, and they can smell it on me.
Они наняли местного героя в шерифы.
They hired this local hero to be their sheriff.
Шерифы и полиция блокировала автостраду в двух направлениях, чтобы не упустить подозреваемого на красном БМВ... с пятном белой краски на багажнике.
Sheriffs and police in two counties have closed up interstate 60 in both directions with the attend of boxing in the suspect, who was last seen driving red BMW convertible, with white paint splattered on the trunks lid.
Окружные шерифы обеспечат подмогу. Они перекроют дороги.
Local county sheriffs are good for backup.
ты думаешь, шерифы уже оповещены?
You think the sheriff's out already?
В прежнее время многие шерифы даже оружия при себе не носили.
Some of the old-time sheriffs never even wore a gun.
Бывшие шерифы.
The ex-LA sheriffs.
Уберу, как только сюда приедут твои приятели-шерифы.
I will, as soon as I get some of your sheriff buddies down here!
Шерифы Санвы разберутся как-нибудь.
Sanwa sheriffs can handle this.
ѕо закону, окружные шерифы могли находитьс € на территории резервации, если вели преследование по "гор € чим следам".
By law, county sheriffs may enter the reservation if they're in hot pursuit.
И возможно, я рассмотрю тебя вместе с другими кандидатами в шерифы.
And maybe I'll consider you along with the other candidates for Sheriff.
Федеральные шерифы перевозят заключенную из тюрьмы строгого режима в Бэдфорде в Бэйвью.
Federal marshals are escorting an inmate In a transfer from Bedford maximum facility to Bayview.
Местные шерифы занимаются этим,
Local sheriff's working on it,
В шерифы записался, когда к нам не взяли?
You signed up for Sheriff's when you couldn't make the cut?
Значит будем ездить из округа в округ, писать запросы, и местные шерифы будут выдавать нам списки заключённых из O.P.P, которые у них содержатся.
So we've been going parish to parish filing motions compelling the local sheriffs to provide us with a list of all the names of OPP prisoners in their custody.
Шерифы.
Sheriffs.
Ограблениями занимаются полицейское управление ЛА и шерифы округа.
- The robberies are spread across lapd And sheriffs'jurisdiction.
Непонятно, шерифы или епископы причиняют больше зла многострадальной Англии?
Between a sheriff and a bishop, I wouldn't care to judge who's the greater curse on honest English folk.
Однажды все это станет мифом : город, шерифы, стрелки.
One day soon, all this is going to fade into myth, the frontier town, the lawman, the gunslinger.
Шерифы, оповестите всех вампиров на ваших территориях.
Sheriffs, alert every vampire in your area.
Насколько я помню, в этом городе нет выборов в шерифы.
The last time I looked, they don't hold elections for sheriff in this town.
Я где-то читал, что на юге шерифы любят когда их перекрикивают северяне.
I read nowhere that Southern sheriffs really want to be talked down to by big-shot Northerners.
Вик, ты знала, что Брэнч выдвигается в шерифы?
So, Vic, did you know that Branch was running for sheriff?
Раз собираешься в шерифы, подтяни навыки детектива, сынок.
If you're gonna be sheriff, you need to start brushing up on your detective work, son.
Шерифы ищут нас в клабхаусе.
Sheriffs are at the clubhouse looking for us.
Я хотел вам сообщить, что Бойд Краудер поддерживает своего кандидата в шерифы.
I just wanted to let you know Boyd crowder is backing a man for sheriff.
Коно, пусть береговая охрана, шерифы и cлужба безопасности транспорта будут начеку, и проверь, нет ли купленных авиабилетов на любое из их имен.
Kono, have the Coast Guard, Sheriffs and TSA on alert, and check and see if any airline tickets have been purchased under either of their names.
"Бранча Конелли в шерифы", правильно? Точно.
Um, "Branch Connally for sheriff," right?
Шерифы забирают Сынов.
Sheriffs are picking up the Sons.
Э, шерифы задержали кучку чёрных парней в машине, полной краденых вещей.
The, sheriffs busted a bunch of black guys in a van full of stolen shit.
Шерифы проверяют ДНК.
Sheriffs are running the DNA.
Пусть шерифы сами разбираются.
I'll let the sheriffs handle it.
Шерифы будут вокруг нас крутиться.
Sheriffs are gonna be all over us.
Он выдвигается против вас в шерифы, да?
He's the one running against you for Sheriff, isn't he?
Но все шерифы, что у нас был и, включая Моргана, начинал и кормиться от Проктора, и мне понадобился нездешний.
But every sheriff that we've had, including Morgan ended up on Proctor's payroll, so I needed an outsider.
Из уборщика в шерифы?
From cleaner to police chief, huh?
"Бранча Конноли в шерифы" хочет прокатиться ( исп. )
"Branch Connally for Sheriff." [Men laugh]
От чистильщика в шерифы, а теперь во взломщики.
Wow, cleaner to Chief. To cat burglar.
— Его забрали шерифы.
- About what? LYLA : - Sheriffs picked him up.
Шерифы что-нибудь знают?
JAX : The sheriffs know anything?
Он сказал : "В Лондоне были шерифы на протяжении 500 лет до первого мэра"
He said "There were sheriffs of London 500 years before the first mayor."
Шерифы, выведите миссис Маркс.
Mm?
Знаю, что работа адски сложная, политика может быть кровавей, чем места преступления, и с расследованием, которое вы сейчас ведёте, у тебя даже нет возможности выпустить пар, как раньше делали шерифы.
I know the job's rough as hell, politics can be bloodier than the crime scenes, and with the... the scrutiny you're under nowadays, you don't even have some of the... release valves sheriffs used to be afforded.
Я не знал, что шерифы Джорджии, имеют полномочия здесь.
I didn't know georgia sheriffs had jurisdiction down here.
Шерифы?
Metro?
Ты избираешься в шерифы.
You're running for sheriff.
шериф 2378
шерифа 22
шериф сказал 19
шериф худ 29
шериф лонгмайр 18
шерифф 16
шериф трумэн 26
шериф мастерсон 21
шерифа 22
шериф сказал 19
шериф худ 29
шериф лонгмайр 18
шерифф 16
шериф трумэн 26
шериф мастерсон 21