English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Ы ] / Ы знаешь

Ы знаешь Çeviri İngilizce

366 parallel translation
" ы знаешь, как €...
You know how I...
" ы знаешь его? Ќет.
You know who that is?
" ы знаешь, что у них есть вс € тво € истори €.
You know they've got your whole background.
- " ы знаешь, это надо делать быстро.
- You know, get it going fast.
" ы знаешь, ты уехал из города в довольно странное врем €.
You know, you did leave town at a funny time.
" ы знаешь, что имел право это сделать, но в такой ситуации они должны знать почему.
You had a right to do that, but in a situation like this, they have to know why.
" ы знаешь, что это?
Do you know what this is?
" ы знаешь английский?
You know English?
" ы знаешь дорогу до ќрмока, верно?
You know the way to Ormoc, right?
" ы прекрасный доктор, ты знаешь что делаешь, но у теб € только 2 глаза.
You're a fine doctor. You know what you're doing. But you only have one pair of eyes.
" ы знаешь, ты прелестна.
- You know, you're quite lovely.
" ы знаешь.
And you know it.
" ы знаешь, что это невозможно, эрол.
You know that's impossible, Carol.
" ы знаешь, что это невозможно.
You know that's impossible.
" ы знаешь, €... Ќе думай об этом.
You know I... don't think about it.
ј сколько их там? " ы знаешь?
How many are there? I mean, do you know?
- " ы знаешь процедуру.
- You know the procedure.
" ы знаешь, где находишьс €?
Do you know where you are? !
Ц — ари завидует мне? " ы знаешь, ты сейчас ќчень преувеличиваешь, и разговариваешь пр € мо-таки примитивно. ѕросто так бросаешьс € словами. я вообще теб € не понимаю.
- Exactly the opposite, Now you've really gone overboard, and talk like a blind man,
Цћоти, еЄ только что прин € ли на 4 мес € ца, – ади этого соло. " ы знаешь, как выгл € д € т эти твои выходки?
Moti, the girl signed on for four months for that solo ;
" ы знаешь, это пр € мой эфир, Ѕез повторных дублей.
You know, this is a live broadcast, there won't be jitters
" ы уверен, что ты знаешь, что ты делаешь?
Are you sure you know what you're doing?
" ы знаешь что это запрещено.
You know that it's forbidden.
" ы знаешь каких-нибудь пилотов?
You must know some pilots?
" ы знаешь, где находитс € ѕарк Ћа Ѕрэ?
Do you know where Park La Brea is?
" ы знаешь, что лжешь, придурок.
You know you're lying, fool.
ѕознакомьс € с моей семьей. " ы знаешь лару.
Meet the family. Clara, you know.
- " ы знаешь кое-что?
- You know something?
" ы мен € знаешь, Ёл.
You know me, Al.
" ы не хуже мен € знаешь, что он сильно пь € нствовал. ќн был подавлен, у него случались галлюцинации.
You know as well as I do, he was drinking like a fish. He was despondent, he had hallucinations.
" ы знаешь : € всегда держу слово.
You know this :
"– аспространить, € думаю"? " ы работаешь 10 лет, три из них детективом, ты всЄ ещЄ не знаешь что делать?
You've been on the force for 10 years... a detective for three, you still don't know what to do?
" ы прекрасно знаешь, что € пойду туда, куда пойдЄшь ты, дорогой.
You oughta know by now that I'll go anywhere you go, darling.
" ы всЄ это знаешь.
You know all that.
" ы не знаешь, как искать.
You don't know how to look.
то это? " ы знаешь?
- Who is this?
" ы же знаешь Ћэдзи. ≈ му всегда мало.
- You know Ladsie, he is unsure.
" ы же знаешь этих киношников.
You know how the press.
" ы ведь мен € знаешь, јбдулла, € мзду не беру.
You know me well, Abdullah... I never take bribes.
"ебе нельз € обратитс € к доктору. " ы же знаешь это.
You won't be able to have a doctor.
" ы же знаешь, ему тут нравитс €.
You know, he likes it here.
" ы никогда не знаешь, когда кто-то сможет донести на ¬ ас, не так ли?
You never know when someone might inform on you, do you?
- " ы хорошо его знаешь?
- Do you know him personal?
" ы и не знаешь, ешь ли ты ее вообще.
You hardly know you're having it at all.
Ц "то значит завишу, улыбнись." ы же знаешь,
What do you mean, hanging on her?
Цяфа здесь 4 мес € ца ради этого. Ц " ы это знаешь?
Yafa signed on for an extra four months for this, did you know?
" ы откуда знаешь?
How do you know that?
- " ы же знаешь 405, правда?
- You know the 405, don't you?
" ы не знаешь? !
- You don't know?
≈ го можно изменить. " ы это знаешь.
It can be changed. You know that.
" ы многого не знаешь обо мне.
But there are so many things about me do not know...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]