Электро Çeviri İngilizce
201 parallel translation
Это электро-намагниченный, кислородсодержащий, дехромированный белый цвет.
It's electro-magnetized, oxygenated, de-chromated white.
А с помощью стройматериалов мы построим замену блок-постов, и соединим их электро-забором, таким как вы используете чтобы защищать ваши вентилляционные отверстия.
With the material, we'll build a change of blockhouses linking them with electric fences such as you use to protect your ventilator intakes.
- от электро-магнетиков.
Electro-magnetics.
Электро-машинки.
Dodgems.
Может, мы движемся по ложному пути, попытавшись использовать вашу электро-волновую теорию?
Could we be on the wrong track with your electrical-wave theory?
То, что не показали нам электро - и артериограммы может проявиться там.
What we missed in the EEG and the arteriograms could conceivably turn up there.
Учитывая, что любое электро-темпоральное поле служит средством коммуникации, можно ли считать их телепатами?
In the sense that any electro-temporal field aids communication... are they telepathic?
Электро-магнитное поле создает такое высокое давление, что все, кроме кристаллов фелдона превращается в мельчайшую пыль.
An electro-magnetic field produces such high pressure that everything except the Feldon crystals is reduced to a fine dust.
Электро-мышечной констриктор дает мне полный контроль над этой рукой.
The electro-muscular constrictor gives me complete control over that hand.
ћне не терпитс € испытать этот электро-бензиновый мотор, парень.
I wanna hear that Stutz Bearcat engine, boy!
У меня нет электро стимулятора.
So, I don't have a pacemaker.
Это тоник для мозгов и нерв. В нём много протеинов и электро - магнетических соков.
It's a brain and nerve tonic... rich in proteins and electromagnetic juices.
Радио, электро.
Radio, electrical...
Это будет справедливо, выдворяем их нафиг, и ставим большую, высотой этажей в 10 электро-изгородь вокруг Канзаса, и Канзас тут же становится постоянным местом заключения насильственных преступников.
That'll be fair and then you move them out, you put a big ten-story electric fence around Kansas and Kansas becomes a permanent prison farm for violent criminals.
Это похоже на "электро-слизь" Ву Хин Лона! Она движется!
Something that looks like Wu Xing Long's Electric Slime is moving around!
Чёртовы электро-медики!
Damned electro-medics!
Сенсор оказался электро-химическим, и Ренн промахнулся.
So, it was electro chemical or whatever, right? And he missed it.
Конечно, если бы я мог просто объяснить ему, зачем мне понадобилось два метра электро-плазмопровода с "Дефаента", он, вероятно, просто дал бы мне их, и в комнате стало бы намного тише!
Of course, if I could have simply told him why I needed two meters of electro-plasma conduit from the Defiant he probably would have just given it to me and things would be a lot quieter around here!
Может, тебе стоит пройти электро-шоковую терапию.
Electric-shock therapy could be the answer.
Это был Адольфо Шаббо-Ду Электро Бугалу.
That was AdoIpho Shabba-Doo Electric Boogaloo,
У них нет системы G3, для контроля жидкости в резервуаре, ЕМ-5000 мониторинга и рекомендованного электро-пневматического балласта.
They don't have G3 tank gauging, EM-5000 monitoring the recommended electropneumatic ballast.
- Это электро-импульсатор из Галактики.
Electric pulse generators from the Galactica.
Что такое большое и плохое заставило Электро-Гвен обратиться ко мне супер-воспитанной помощью?
What's so big and bad that Electro-Gwen needs my super-suave assistance?
Как твоя электро-штука справится с этими детекторами металла?
How will your electro-thing do with these metal detectors?
Мистер Ла Флёр, я из отдела электро - и водоснабжения.
Mr La Fleur, this is Doris from the Department of Water and Power.
Это не хип-хоп, это электро.
It's not hip hop, it's electro.
Возьми свои слова назад, ты, электро-гомик. - Или что?
You better take that back, you electro ponce.
# Сердце бьется часто, словно крошечная машина. # Я электро мальчик. # Я электро девочка.
# Heart beats fast like a tiny machine # l am electro boy # l am electro girl
# Кристальные мокасины, бионический сыр. # Я электро мальчик.
# Crystal moccasins, bionic cheese # l am electro boy
# Я электро девочка. #
# l am electro girl... #
# Я электро девочка. #
# l am electro girl #
Не могу померить в том, что эти электро-девочки всех избили.
I can't believe those electro girls, they stabbed everyone up.
— Да, классику электро-попа.
- An electro-pop classic.
Мы играли электро на прошлой неделе. На этой — джаз-фанк.
We did electro last week. lt's jazz funk this week.
Такой жёсткий немецкий электро-поп.
The really vicious, German electro-pop.
Потому что оно довольно примитивно. Оно не генерирует электро-магнитного поля.
- They're relatively primitive.
- Всё ещё анализируют, но оба, рентгеновский детектор и электро-магнитный датчик, доказывают, что показания соответствуют атмосферной детонации.
- Still being analyzed but both the x-ray and the EMP detectors show readings consistent to atmospheric detonations.
Морин Джонсон, только что с гастролей на одиннадцатой авеню, исполнит туземные американские песнопения задом-наперёд, аккомпанируя себе на электро-виолончели, играть на которой она никогда не училась.
Maureen Johnson, back from her spectacular one-night engagement at the 1 1th Street Iot will perform tribal chants backwards through her vocoder, accompanying herself on the electric cello. Which she ain't never studied.
Они убиты женщиной, Электрой, гаидзин.
Killed by the female, Elektra, the gaijin.
Затем, возможно прибегнул бы к электро-конвульсивной терапии.
And then, if necessary I would've treated her with electroconvulsive therapy.
Я порвал старое электро-одеяло и вытащил из него ткань с асбестом.
I tore an old electric blanket apart and got the asbestos cloth out of it.
Это последнее достижение электро-пластилической науки.
It's the latest in electro-plastilical science.
Электро-магнитное поле.
Electro Magnetic Field.
Всего-лишь одна из миллиардов звезд излучающих электро-магнитные волны, тепло и свет.
One of billions of stars pumping out electromagnetic radiation, heat and light.
Я позвонил в электро-компанию.
I rang the electric company.
- Ты позвонил в электро-компанию, и их не было?
- You rang the electric company and they were out?
Посылай первый электро-импульс.
send the first electrical pulse.
Посылай электро-импульс.
send the electrical pulse.
Она пахнет как клей-карандаш, любит электро-мухобойки, и читать книги написанные мужиками, которые умерли от сифилиса.
She smells like a glue stick, she shares my interest in bug zappers and she likes reading old books by guys who died of syphis.
Электро...
Electro...
- Увеличение электро-магнитного импульса.
Practically off the scale, Commander.
электрошокер 26
электронная почта 49
электролиты 16
электрон 16
электрошок 34
электроника 25
электроды 30
электронную почту 18
электрик 55
электричество 152
электронная почта 49
электролиты 16
электрон 16
электрошок 34
электроника 25
электроды 30
электронную почту 18
электрик 55
электричество 152