Электроды Çeviri İngilizce
183 parallel translation
Быстрей отключи электроды.
You can open it now, Tanna.
Электроды закрепляются к коже человека и под наблюдением позволяют вести точную запись изменений биоэлектрической деятельности мозга.
Electrodes stuck to the skin of the man under observation allow a precise record of the changes in bioelectric activity of the brain.
Обезьяне присоединили электроды к конкретным областям мозга.
The monkey has had electrodes planted in specified areas of it's brain.
Это означает, что насадив электроды можно вызвать, например, ярость, агрессию и тому подобное?
That means electrodes can be planted and made to call up for example, furious attacks, aggressive states, and so on?
Они-электроды биологической обратной Связи электроэнцефоллограммы.они собирают Любую мозговую частоту.
These are EEG biofeedback electrodes. They pick up any brain frequency.
Вы не можете оперировать человека, не можете поместить электроды в его мозг. поэтому мне остается использовать технику погружения в транс и бак-изолятор - наименее рискованный способ для этого.
You can't ablate human beings, nor stick electrodes in their skulls so I have to use a trance-inducing technique and the isolation tank seemed the least risky.
Дэниел, давай еще электроды!
Daniel, got any more rods? More rods!
Цепляют к голове электроды.
They put those electrodes in your head.
Они могли бы подсоединить электроды к нашим задницам!
They could have attached electrodes to our genitals!
- Электроды...
The paddles...
Электроды!
Paddles!
Внутренние электроды.
Internal paddles. Charge to 20.
Даже если бы вы меня пытали, выкололи мне глаза или прикрепили электроды к яичкам, нет.
Even if you tortured me, blinded me or strapped electrodes to my testicles, no.
Ты испортил все электроды.
You used up the electrodes.
А как же кортикальные электроды?
What about cortical electrodes?
А как же кортикальные электроды?
What about the cortical electrodes?
Мы применили кортикальные электроды, но не смогли получить нервную реакцию -
We applied the cortical electrodes but were unable to get a neural reaction -
Применяли кортикальные электроды.
Applied the cortical electrodes.
Применяли кортикальные электроды -
Applied the cortical electrodes -
Мы применяли кортикальные электроды, но не смогли ни от кого получить нервную реакцию
We applied the cortical electrodes, but were unable to get... a neural reaction from either patient.
- Дайте электроды
Get the cart.
- И сердечные инфузеры. А как же кортикальные электроды?
- And cardiac infusers What about cortical electrodes?
- Мы применили кортикальные электроды
- We - We applied the cortical electrodes
Применяли кортикальные электроды. Не смогли получить нервный отклик.
Applied the cortical electrodes Unable to get a neural response
Мы применяли кортикальные электроды, но не смогли ни от кого получить нервную реакцию
We applied the cortical electrodes, but were unable to get a neural reaction from either patient
Хватай электроды.
Grab the paddles.
А после этого они еще вживят в наш мозг электроды и смогут читать нашу память.
And after that, they're gonna jam electrodes in our brains... so they can read our memories.
Ставить электроды мне на яйца.
Electrodes were attached to my testicles.
Он ведь не приставит электроды тебе к соскам.
He won't attach electrodes to your nipples.
Принесите электроды.
Get me the pads.
Можешь выключить электроды?
Can you turn off the pad?
Дай мне электроды!
Give me the paddles.
Электроды к грудной клетке.
Attach the leads to your chest.
Ученые провели эксперимент на лабораторных животных. Они вставили электроды в те части мозга, которые производят нейропептиды, и обучили животных нажимать рычаг, который замыкал контакт.
[Man] They have taken laboratory animals... and they've hooked up electrodes in certain parts of their brain... that produce those neuropeptides.
Они прикладывали электроды к моим яичкам, Лиз.
They put electrodes on my testicles, liz.
Ты крепишь электроды к крысе, жмешь на кнопку "оргазм", потом она сама будет жать её, пока не умрет от голода.
You stick electrodes in a rat's brain, give him an orgasm button, he'll push that thing until he starves to death.
Единственная разница между нами и крысой в том, что ты не сможешь вставить электроды себе в гипоталамус.
Well, the only difference between us and the rat is that you can't stick an electrode in our hypothalamus.
Двусторонние электроды, гармонический сигнал высокой напряженности, провернут это дело полностью к 11.
We're gonna pull out the 1940 playbook. Bilateral electrodes, high-stimulus sine-wave intensity, turning that dial all the way to 11.
Да. Когда у нас будет 12 дыр, мы сможем хирургически вживлять электроды под мягкую оболочку головного мозга.
As long as we have 12 holes, we can surgically implant the electrodes under the meninges against the brain.
Похоже на асистолию, электроды ничего не дадут.
Looks like asystole. Paddling isn't going to do anything.
Если он достанет электроды, я бы уходил.
If he brings out the electrodes, I'd leave.
Кому нужны электроды, когда есть вот такая штучка.
Who needs electrodes when you have one of these?
Бывало, электроды на сосках означали начало хорошей ночки.
Time was, electrodes to the nipples meant the start of a good night.
Они прицепили электроды мне на голову.
They put electrodes with sensors on my head.
Но, так как я не могу поместить электроды тебе в мозг, чтобы отследить то, как ты на меня реагируешь, пожалуй этот способ лучший.
But, short of putting electrodes in your brain and monitoring your response to my companionship, this is the best I can do.
Она заботливая, любящая, она не приклеивает электроды к твоей голове чтобы проверить твою электроэнцефалограмму в процессе приучения к горшку.
She's warm, she's loving, she doesn't glue electrodes to your head to measure your brain waves while potty training.
Мне приходилось самому себе прикреплять электроды.
I had to attach my own electrodes.
Отпилить верх черепа и поместить электроды на мозг - это безумие.
Sawing off the top of her skull and placing electrodes on her brain is insane.
Электроды мне!
Get me the paddles.
Это всего лишь электроды для передачи данных.
They're merely electrodes allowing the transfer of data.
- Мы применили кортикальные электроды
We-We applied the cortical electrodes.
электрошокер 26
электронная почта 49
электрик 55
электричество 152
электролиты 16
электро 49
электра 87
электрон 16
электрошок 34
электричества нет 52
электронная почта 49
электрик 55
электричество 152
электролиты 16
электро 49
электра 87
электрон 16
электрошок 34
электричества нет 52