English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Я ] / Я жду кое

Я жду кое Çeviri İngilizce

115 parallel translation
- Я жду кое-кого.
- I'm waiting for someone.
Официант, я жду кое-кого.
Waiter. I'll be expecting some people.
Я жду кое-кого.
- I'm waiting for someone.
О, спасибо, Барри, вы очень любезны, но я жду кое-кого.
Oh, thank you, Barry, you're very kind, but I'm expecting someone to join me.
Я жду кое-кого.
I've been expecting someone.
Я жду кое-кого, кто опаздывает.
I'm waiting for someone who's late.
Я жду кое-кого.
I'm expecting someone.
Я жду кое-кого.
I'm waiting for someone.
Я жду кое-кого в 7.03.
I'm kind of expecting someone at 7.03.
– Нет, спасибо, я жду кое-кого.
What would you like? No, I'm waiting for someone.
Я жду кое-кого, чтобы она отвела меня домой.
I'm waiting for her to pick me up.
- Я жду кое-кого.
- I'm waiting for somebody.
Я жду кое-кого.
I'm waiting for someone.
Я жду кое-кого.
I'm meeting someone.
Я просто.. Я жду кое-какие новости.
I'm just I'm waiting for some news.
Я жду кое-кого.
I'm waiting for someone. Oh, yeah?
Я жду кое-кого.
I'm waiting for somebody.
- Я кое-кого жду.
I'm expecting somebody.
- Против! Я кое-кого жду.
You know, I have an appointment, too, Mr. Kralik.
- Жду, когда я вам кое-что скажу.
Yes, when I tell you. - Tell me what?
Нет. Я кое-кого жду.
No, I'm expecting a visit this evening.
Кстати, я до сих пор не отправил ежемесячный отчет, поскольку жду кое-что от человека из посольства Шалиева.
For the rest, if they don't have the monthly report yet, it's because I still need something from a guy in Chalieff's embassy.
И пока я жду, что Господь помянет меня, я, Туко Рамирез, брат Брата Рамиреза, скажу тебе кое-что. Я уйду.
Sure, I'll go, I'll go.
- Нет, я кое-кого жду.
- No, I'm waiting for someone.
- Я кое-кого жду.
Who?
Я сейчас, здесь, жду кое-кого.
I'm just here waiting for some people.
Я сегодня жду... кое-кого ".
Today I'm waiting for... somebody.
Нет, я кое-кого жду.
Just waiting for someone.
- Я тут кое-кого жду.
I ´ m meant to be meeting someone.
Я... я кое-кого жду.
I'm waiting for someone.
Я всё ещё кое-кого жду.
I'm still waiting on someone.
Я кое-кого жду.
I'm waiting for someone.
Я кое-кого жду, он прошёл мимо, но я не стала его догонять.
My man just walked by. I don't want to run after him.
- Я кое-кого жду.
I'm expecting someone for coffee.
Я кое-кого жду.
I'm waiting for somebody.
Я кое-кого жду.
I'm waiting for someone.
Нет. Я кое-кого жду.
I think I'm waiting for someone.
Я жду людей, которые вывезут кое-какой хлам
See, what I do is, I wait for people to throwjunk out on the street, and then I go shopping.
Я тут жду кое кого.
I'm just waiting for someone.
Я просто кое-чего жду тут, понимаешь?
I'm just waiting for this part, you know?
- Вообще-то я кое-кого жду...
So my friend asked me to do something terrible.
Я кое-кого жду.
To expect someone to come.
Я хотела бы, но я кое-кого жду.
I'd like to, but I'm waiting for someone.
Я тут жду кое-кого.
I'm waiting for someone.
Прости. Я тут просто жду кое-кого.
Sorry, I'm just kind of waiting on somebody.
А... я... жду кое-кого.
Ah... I'm... meeting someone.
Вообще-то я кое-кого жду.
If you don't mind, I'm actually, uh, waiting for someone.
Ну, я пойду домой. кое-кого жду
Well, I have to get home. I'm expecting someone.
Я, вообще-то, кое-кого жду.
And, uh, I'm also meeting someone.
Я кое-кого жду, но, кажется, он задерживается.
I'm waiting on someone who got delayed.
Слушайте, я не знаю, какую игру вы ведёте, но я здесь кое-кого жду.
Listen, I don't know what kind of game you're playing, but I'm meeting someone.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]