English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Я ] / Я открыла дверь

Я открыла дверь Çeviri İngilizce

120 parallel translation
Я открыла дверь и побежала.
Boy, I opened the door, I started running.
Я открыла дверь своей каюты и увидела, как дочь этой ужасной женщины в тюрбане перегнулась через перила и бросила что-то в воду.
But he is an old chum, isn't he? I didn't know then you are going to start hurling accusations at me and Kenneth. But he is the chump you want.
Я открыла дверь... И увидела...
I pushed the door open... and I saw...
И вот я открыла дверь, и они были в постели вместе.
So, I opened the door and there are in bed together.
Но я открыла дверь и увидела этого Зорро.
I open the door... and there was Zorro.
Это я открыла дверь.
I opened a door.
Он пришёл за мной, я открыла дверь, и тут щёлкнуло так "щёлк!"
He came by to pick me up, I opened the door and it was just like, "click!"
Я открыла дверь в ванную, и тут я увидела его на спине на полу с полотенцем вокруг бёдер.
I found him in the bathroom, on the floor, a towel around his waist.
Я открыла дверь, и все.
OK? I opened a door, that's all.
" Зачем я открыла дверь?
Why did I answer my door?
Извините, похоже, я открыла дверь в прошлое.
I'm sorry, apparently I opened the door to the past.
Она было в душе, а я открыла дверь!
She was in the shower and I opened the door!
Как я открыла дверь тем утром, увидела тебя там, - это то, что я никогда не забуду.
Opening my door that morning, seeing you there it's something I'll never forget.
Через любовь к Фред я открыла дверь к ее ненависти.
By being loving to Fred, I opened the door to her hate.
Я открыла дверь и вышла на улицу.
I opened the door and went outside.
Только я открыла дверь, как он меня поцеловал.
I just opened the door and he kissed me.
И я открыла дверь потому что обычно он бы сказал :
I opened the door'cause usually he'll say :
Я открыла дверь, Джим вытолкнул его!
I opened the door, Jim pushed him out of the car.
Но когда я открыла дверь, он был довольно симпатичный.
So, when I opened the door, he was really cute.
Мне стыдно за то, что я открыла дверь в убежище.
I am ashamed that I opened the door to the safe room.
Я открыла дверь и увидела Бена, привязанного к стулу.
I opened the door, and Ben was there, tied to a chair.
Когда я открыла дверь, мне показалось, что вас - трое.
When I opened the door, I thought you two had company.
Я открыла дверь и обнаружила подсудимого на моем муже, со спущенными штанами, загоняющим себя в него силой.
I opened the door and found the prisoner over my husband, his trousers down, forcing himself into him.
Не знаю с того самого дня, как ты пришел в наш дом, и я открыла тебе дверь.
I haven't known since the day you came to our house and I opened the door.
Я переложила их в другую руку, прежде чем открыла дверь.
I moved them from one hand to the other to open a door.
Хотя нет, дверь открыла я.
No. I opened the door.
Ваша дочка открыла мне дверь она уходила на урок музыки и она сказала, чтобы я ждал здесь, пока вы не придёте.
Your little daughter opened the door to me on the way to her piano lesson and she said I was to wait in here until your arrival.
Когда я открыла дверь и увидела Вас, то сразу поняла, что мы станем друзьями.
I just knew we were going to be friends.
Я просто открыла дверь и там он был.
I just opened the door and there he was.
Я позвонил в дверь, и мне открыла Ивонна.
I rang the door and it was Yvonne who opened it.
Я спустилась, открыла дверь, они меня толкнули...
I went down, opened the door, and they pushed me...
Я спустилась, открыла дверь, они меня толкнули...
I went down, open the door. They pushed me.
Я бы вставила ключ в замочную скважину. Открыла бы дверь.
I'd have put my key in the lock, and opened it
Лиз! Я хочу, чтобы ты открыла дверь!
I want the door op...
Я доставил ей пиццу, а она открыла мне дверь в неглиже. Судьба моя была решена.
I deliνered a pie to her and she answered the door in her nightgown and, wow. that was it for me.
Они всё время было здесь. Я просто открыла им дверь.
They were always here I just unlocked the door.
Когда я вернулась и открыла дверь,
Open the door.
Но тебе придется сказать ей в итоге, поэтому, если бы она открыла дверь и была мила со мной, я бы знала, что скоро она меня возненавидит, и это было бы трудно, т.к. мне нравится твоя мама.
But you're going to have to tell her eventually, so if she did answer the door and was nice to me, then I would've known that she was going to be hating me soon, and that just would've been really hard because I like your mom.
Я подошел, постучал в дверь... она открыла дверь, голая и все такое, накинув крошечный халатик.
You know, I walked up, knocked on the door... she came to the door, all naked and shit, with this little-ass robe on.
Я колотил в дверь, хотел попасть во внутрь... ты подошла, открыла дверь... но только внутрь меня не пустила.
I'm banging on the door, trying to get inside... and you standing right there to open the door... except you ain't letting me inside.
Она открыла дверь, Я представился.
- Last I saw. Where are they, Karl?
Я собиралась - если бы твоя жена не открыла мне дверь.
I might have if your wife hadn't answered the door.
Я открыла блядскую дверь...
I opened the fuckin'door.
Я хочу чтоб ты вышла через подъемник и открыла дверь снаружи.
I want you out the exit gates up the emergency stairs to reception.
Они позвонили в дверь. Я им открыла.
They rang, I opened.
Она не открывала ему дверь ; я открыла.
She didn't answer the door for him ;
Я пошёл туда, и она открыла дверь!
I went there, and she opened the door!
Ты бы открыла дверь если бы знала что это я?
Would you have opened the door if you knew it was me?
Но когда она открыла дверь, я увидела лишь испуганную маленькую девочку.
But when she opened the door, I found this scared little girl.
Она увидела, что это я, и открыла дверь.
She saw it was me and opened the door.
Она посмотрела в дверное окошко, увидела, что это я и открыла дверь.
She looked through a side window and saw that it was me and opened the door.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]