English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Я ] / Я скажу маме

Я скажу маме Çeviri İngilizce

121 parallel translation
- Я скажу маме, а ты следи за ней.
I'm going to tell Mother. Keep an eye on her.
Я скажу маме...
I'll tell mother...
"Кармине, что я скажу маме?" А этот довольный : "Ты уверена?"
"Carmelo, how can I tell Mom?" This idiot was all happy. "Are you really sure?"
- Но по крайней мере он услышит. Может, лучше, я скажу маме.
Maybe it would be better if I told Mama.
Я скажу маме.
I'm going to tell Mother.
Если не отдашь, я скажу маме, что ты был у шлюхи.
Pay up or I'll tell Mom you have been playing with whores.
Что если я скажу маме, что мне больше не нужны занятия с Кеном.
What if I told Mama I'd learned enough from Ken?
Я скажу маме...
I'll tell your ma- -
Я скажу маме.
I'll tell Mum.
Я серьезно. Или я скажу маме.
I mean it... or I'll tell Mum.
Я скажу маме, что ты поставил свой стакан на гроб Юджина.
I'll tell mam you put your pint on Eugene's coffin.
- Что я скажу маме?
What do I say to ma?
Дай мне денег, а я скажу маме, чтоб она тебе вернула.
Give me money, I'll tell mom to pay you back.
Если я скажу маме, она накричит на тебя.
Mom's going to cry when I tell her.
Я скажу маме, что ты выпил всё.
Everyone wins.
Я скажу маме, что мы здесь.
I'll tell Mom we're here.
Я скажу маме, что он поехал в Таиланд.
I'll tell mum that he's gone to Thailand
Я скажу маме и папе что ты сказал что ненавидишь меня и что оставил меня одну дома.
I'm telling mama and daddy that you said you hate me and you left me in the house by myself.
- Если ты мне ничего не купишь я скажу маме, что ты водил меня в дом к черномазым.
- If you don't buy me anything... I'm gonna tell my mom you took me to a black people's house. - Okay.
Я скажу маме. Она тебя уволит.
- I'll tell my mother, I'll get you fired.
Посмотрим. Ну ладно, я скажу маме, что вы приходили.
Whatever.All right, well, I'll let my mom know you stopped by.
И что я скажу маме?
What am I supposed to tell Mama?
Хорошо тогда я скажу маме Келли, что бы она готовилась к вечеринке.
good.then I'll tell callie's mother she can plan the party.
Я скажу маме, что буду у тебя.
I'll tell my mum I'm training at yours.
Я знаю, что вы делали. Я скажу маме.
I know what you did, i'm telling mum.
Если мы опоздаем, я скажу маме, что это из-за тебя.
If we're late, I'm telling Mom that it was your fault.
А им нравится танцевать. Я всё маме скажу.
I heard a guy say to Dave's girl that there was no use of her acting so funny, and they might as well all get soused.
Что я завтра скажу твоей маме?
Your mother has invited me for diner tomorrow. Did she tell you?
А что я маме скажу, когда вернусь?
But what am I going to tell Mama when I get home?
... я хочу, чтобы ты был моим папой и я скажу об этом маме.
I'll tell Mommy.
Я маме скажу.
I'll tell Mom.
Я скажу твоей маме, что это не твоя вина.
I will go tell your mother. It's not your fault.
Я скажу маме, чтоб зашла.
I'll get Mum to call.
Я обещал маме что не скажу.
You know how she is.
Папа, я сказала это маме и скажу тебе.
Dad, I explained this to Mom and I'll explain it to you.
Я все скажу маме, поняла?
I'm telling Mommy. Okay?
Подойду сегодня к маме и скажу : "Я познакомилась с симпатичным парнем!"
I should go to my mom tonight... and be like, "I met the cutest guy."
Клянусь, я ничего не скажу ни маме, никому!
I swear I won't tell my mom or anything!
- Ты ругнулась, я маме скажу!
You said a curse. I'm telling Mommy.
Ты опять ругнулась! Я всё скажу маме!
- You said a curse!
Ложись спать, я завтра скажу маме.
Go to sleep, I'll tell Mum tomorrow.
Ты сделал мне больно и я всё скажу маме.
You hurt me, and I'm telling Mother.
Хочешь, я позвоню твой маме, скажу ей, - что ты уже едешь домой?
Hey, do you want me to call your mom, let her know you're on your way home?
Венди не забудь, я маме скажу!
Wendy, don't forget : I'll tell my mom on you.
Я все скажу маме.
I'm telling my mom.
Я всё маме скажу!
I'm telling my mom!
он заставил меня пообещать, что я никогда не скажу маме.
and he made me promise never to tell my mother.
Если я скажу моей маме, она позвонит моему папе, и они поссорятся и я не хочу, чтобы это произошло по моей вине.
If I tell my mom, then she calls my dad, then they fight. And I don't want it to be my fault.
Я скажу маме.
I'll get Mum.
— Маме я не скажу.
- I won't tell my mom.
Но я не скажу маме и папе о том, что может испортить им отпуск накануне отъезда.
But I'm not about to go tell Mom and Dad something that's gonna ruin their vacation one night before it happens.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]