English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Я ] / Яќ

Яќ Çeviri İngilizce

144 parallel translation
√ ќ ¬ ќ – " "ѕќ -" "јЋ № яЌ —"
Que sera, sera.
√ ќ ¬ ќ – я "ѕќ -" "јЋ № яЌ —"
Piacere. Piacere. Tony.
√ ќ ¬ ќ – " "ѕќ -" "јЋ № яЌ —"
- Furio!
√ ќ ¬ ќ – " "ѕќ -" "јЋ № яЌ —"... стероиды?
Come si dice "steroids"?
√ ќ ¬ ќ – " "ѕќ -" "јЋ № яЌ —"
Ariano Irpino.
√ ќ ¬ ќ – " "ѕќ -" "јЋ № яЌ —" - " ¬ ожди со всего древнего мира съезжались услышать предсказани € сивиллы о своем будущем.
" Rulers would come from across the world to hear the Sibyl's predictions of their future.
Ў " " унь яЌ уэймэй
SHIH Chun YANG Kuei-Mei
- Як звать?
- What you called?
- Ну як?
- So?
Як бога кохам, ясновельможна пани. Первому казаку, которого я увижу, я срублю голову этой сабелькой.
As true as I love God, reverent lady, the first cossack I see shall be decapitated with this saber.
А шляхта на сеймах в Варшаве Потоцкий, Вишневецкий, Острожский, Калиновский, князья, князьки, ксённдзы выхваляются, як огнем и мечем уничтожат холопов!
( And the gentry blow their own trumpets about how they'll destroy kholops with fire sword )
Як-як-як-як-як-як.
Yuk-yuk-yuk-yuk-yuk-yuk.
Это ЯК-12, он отлично смотрится в прицеле, поприветствовать его?
It's a YAK 12, and I've got a perfect bead on him.
Як данг.
Yak dung.
Они вид Врангеля до червоной армии подалысь, ось так, як вы, а мы их и убили.
They fled from Wrangel to the Red Army, just like you. And we killed them.
Ну як?
Well?
Як бы ты мени показал колбасу, сало, або вареники с сметаною, а то я такого добра богато бачил.
If you've shown me sausage, bacon or dumplings with sour cream... This stuff I've seen plenty.
Есть общие друзья, которых дружбу я тогда утрачу. Вот причина, зачем як вашей помощи прибег.
Yet I must not, for certain friends that are both his and mine, whose loves I may not drop.
- Як зовут цего волкодава?
What's the name of that wolfhound?
Як вас.
Just like yours.
"Як" догорает, а у меня перед глазами черешня цветёт.
My Yak was burning down. And I saw cherries bloom in my eyes.
- Як прыкажэтэ доповисты'?
- How shall I announce you?
Як з утра он пошёл на станцию, так вона иого бильшэ и нэ бачила.
He went to the station in the morning. And she didn't see him anymore.
- Як.
- Yak.
Геральдо Ривира, Мадонна и больной як.
Geraldo Rivera... Madonna, and a diseased yak.
Седьмой Як'Талон предполагает, что пройдет как минимум 10 дней прежде, чем мы сможем попытаться провести испытания при малой мощности.
Seventh Yak'Talon estimates that it will take at least ten days before we can attempt a low-power test.
Видели следы Хайяк-До.
We had a sighting of Hyach-Doh.
Компьютер, существуют ли упоминания о Хайяк-До в современной Хайякской литературе?
Computer, is there any reference to Hyach-Doh in any of the current Hyach literature?
Найти перекрестные ссылки по Хайяк-До.
Cross-reference with Hyach-Doh.
Хайяк-До, они все мертвы, не так ли?
The Hyach-Doh, they're all dead, aren't they?
Вам нужны были Хайяк-До, так ведь?
You needed the Hyach-Doh, didn't you?
Мы убили Хайяк-До и тем самым убили самих себя.
We killed the Hyach-Doh, and in so doing, we killed ourselves.
Прощение вы можете получить только от Хайяк-До.
Only forgiveness can come from the Hyach-Doh.
Ну а як же ж.
Is she ever.
Пускай переполненный Як ( пародирует Джони Карсона ) облегчится на ваш Бюик.
May an overfed yak Relieve himself on your buick.
√ ќ ¬ ќ – " "ѕќ -" "јЋ № яЌ —" - " ы хочешь обсудить с ¬ итторио то, о чем € не знаю?
- Anything I don't know about?
√ ќ ¬ ќ – " "ѕќ -" "јЋ № яЌ —"
He's just a kid.
√ ќ ¬ ќ – " "ѕќ -" "јЋ № яЌ —" - Ќеважно.
Never mind.
√ ќ ¬ ќ – " "ѕќ -" "јЋ № яЌ —" - ¬ от видишь.
There you go.
Дрейяк серьезно больна.
Drey'auc is gravely ill.
- Да. И сын, Райяк.
And a son, Rya'c.
Дрейяк захотела остаться со своим народом да и Тилк постоянно находился на заданиях далеко отсюда.
Drey'auc wanted to stay with her own people, and Teal'c was away on missions most of the time anyway.
Дрейяк не в состоянии куда-либо идти.
Drey'auc is in no state to be moved.
Дрейяк не позволила бы этого.
Drey'auc would not allow it.
Я приготовил для вас Пайяк.
I brought this. Pauillac.
Доктор Пойяк очень услужливый сосед.
It's an emergency, madam
Як.
Yak.
Это як?
Is that a?
Як, як, як.
Yak yak yak.
Гражданская авиация Армении задействовала Ан-2, Ми-6 и Як-40.
Armenian civil aviation has Ans-2, Mis-8 and Yaks-40.
Трюк заключается в том, что як это самец вида.
The trick part of it is is that the yak is the male of the species.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]