English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ А ] / Аз

Аз Çeviri İspanyolca

180 parallel translation
Ђ – аз так, то € не хочу больше теб € видеть!
"Sólo por eso no volveré a verte!"
– аз, два, три, четыре, п € ть.
Eenie, meenie, minie, mo.
- – аз так, запомни : тех, кто мне нравитс €, € держу под боком, тех, кто не нравитс € - не держу.
- Bien, si lo haces, recuerda, la gente que me gusta se mantiene aquí. la que no me gusta, no
"Мне отмщение и аз воздам, речет Господь".
Mía es la venganza ; yo daré el pago merecido, dice el Señor.
– аз уж € это сказала - цитируйте.
¿ Por qué no decirlo?
– аз уж ¬ ы заговорили об этом... ак ¬ ы думаете, ¬ ы в состо € нии прислать мне чек?
En un plano de imaginación... ¿ Yo supongo que podría pagarme la cuenta?
- – аз уж он заговорил об этом,... что же нам всЄ-таки делать, пока мы торчим здесь?
¿ Qué vamos hacer si se prolonga esta situación aquí?
- – аз уж ты привЄз сюда гост €, -... может, представишь нас?
Ya que has traído un invitado, me gustaría que me lo presentaras.
– аз уж € всЄ равно плачу за это, почему бы и нет?
- Ya que pague la multa ¿ por qué no?
- Аз есмь царь.
- Yo soy el zar. - ¿ Es su seudónimo?
√ аз! √ аз!
Conduce. ¡ Conduce!
ѕожалуйста. – аз, два, раз, два три!
Adelante. Uno, dos, uno, dos, tres.
Идохыв! Идохыв аз янем!
¡ Gomicón te saca!
– аз и навсегда.
De una vez y para siempre.
– аз, два, закружилась голова. " ри, четыре, просыпаюсь в новом мире.
Vigílale, hermana.
– аз...
Cuento hasta tres. Uno...
– аз он живЄт, значит и нам можно!
¡ Si ella puede vivir, nosotros también!
√ отовы, – аз-два-три!
¿ Listos? 1, 2, 3.
¬ статье, котора €, как € думаю, по € витс € в газете, спрашиваетс € : "– аз уж, похоже, что, в сущности, вы - мэр" икаго, почему вас просто не назначили на эту должность? "
Un artículo que he visto en un periódico preguntaba por qué teniendo en cuenta que es o parece ser en efecto el alcalde de Chicago no ha sido simplemente nombrado para dicho puesto.
– аз ты мне не заплатил за работу, мы квиты.
Ya que nunca me pagaste por hacerlo, estamos a mano. ¡ No!
√ аз тоже был нашим, пока она его не украла.
Esta mierda también era nuestra, hasta que ella nos la robó.
– аз уж говорим о дерьме, эта работа - тоже дерьмо.
Y hablando de mierda, esta obra sí que es una puta mierda.
– аз уж вы заплатили за мен € $ 2,500, может дадите $ 20 на такси? ѕожалуйста!
¿ Podría dejarme 20 dólares para un taxi?
– аз-два-три. ѕоехали.
Pum, pum, pum. Daos prisa.
– аз-два, и отстрел € лись.
¡ Bum! Adentro, afuera.
– аз не можешь войти. " начит, не войдешь.
Si no puedes entrar, no puedes penetrar.
" пользовалс € ею. Ќе то, чтобы € решил так. – аз и навсегда.
Murieron algunos, sí, pero no es como que lo decides un día y ya está.
– аз. ƒва, три.
¡ Uno, dos, tres!
– аз, два, три... ¬ ау!
Uno... dos... ¡ tres!
– аз уж мы оба обеспечиваем правопор € док, то и об € занности у нас с вами одни.
Y como ambos somos de la fuerza de la ley, compartimos un deber.
– аз он знает, что € полный мудак, хули он нан € л мен € возвращать его жену?
Si sabe que soy un desastre, ¿ por qué me contrata para recuperar a su esposa?
- " апевай - – аз!
- Sonido. - Uno!
– аз € щим острием его гнева был ангел смерти Ћоки.
Su ira era ejecutada por el ángel exterminador, que se llamaba Loki.
– аз все так серыезно, зачем проситы мен €, почему не вмешатыс € Ѕогу?
Si esto es tan importante, ¿ qué pinto yo? - ¿ Por qué no hace algo Dios?
– аз телки здесы, значит, люб € т трахатыс €.
Si están aquí es porque les gusta follar.
– аз в мес € ц принимает человеческий облик и уходит в мир.
Adopta forma humana y juega. No le dice a nadie adónde va.
Ќас послал тот, которьй аз есмь!
¡ Nos manda Aquel al que llaman "Yo soy"!
– аз, два, три.
Uno, dos, tres.
- – аз, два три, давай.
Uno, dos, tres, dale.
Ра-аз, два-а - взяли!
Uno, dos, tres.
- "Аз есмь Господь Бог твой, да не будет у тебя других богов, кроме Меня."
- "Yo soy el Señor tu Dios No adorarás otro Dios que a Mí"
- – аз старик вызывают уважение солдат, ты держишь его при себе.
Si un viejo tiene el respeto de la tropa, lo conservas.
аз "
EYE
– аз.
Uno.
Я нутром чуял, что они спасутся в этом тумане, который появился здесь лишь из-за одного человека, и, мнити, аз есмь человек этот.
"En mis huesos sabía que estarían seguros. " Esta niebla iba sólo a por una persona. " Y esa persona, creía yo, era'moi'.
– аз он у всех на виду, почему бы тебе не забрать его и не распросить?
Ahora está ahí fuera libremente, ¿ por qué no lo coges y le preguntas?
- Я. Аз есмь.
- Yo.
Аз есмь царь!
¡ Yo soy el zar!
√ аз!
¡ Conduce!
- – аз ней написано мое им €,... то, наверное, мо €. - "Ќад пропастью во ржи" - это чь €?
¿ Me entiendes?
– аз уж ты всЄ равно будешь выгуливать Ёдди € написал список того, что ты можешь заодно сделать.
Escribí una lista de las cosas que podrías hacer por mí también.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]