English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ А ] / Астронавта

Астронавта Çeviri İspanyolca

91 parallel translation
Почему бы тебе не сесть в ракету и не написать мемуары астронавта?
¡ Hazte astronauta y escribe tus memorias!
Я прибавляю, что на Луне нашли астронавта.
Puedo añadir que en la Luna se encontró un astronauta.
Включить американского астронавта в екип.
Poner a un astronauta americano en el equipo.
Эсли хочем только одного астронавта, я согласен.
Si quisiéramos simplemente a un astronauta, estoy de acuerdo.
Джима Дэниелса, милого астронавта, всего лишь дотронувшись до него.
Jim Daniels, mi compañero astronauta, sólo por tocarlos.
Люди генерала Каррингтона захватили одного инопланетного астронавта он собирается привезти его сюда.
Los hombres del general Carrington han capturado un astronauta alienígena. Lo trae hacia aquí.
Доктор, а где три моих астронавта?
Doctor, ¿ dónde están los tres astronautas?
Жена астронавта.
Lucirías como la esposa de un astronauta.
Первые слова американского астронавта на Луне :
" Las primeras palabras del astronauta norteamericano en la luna...
Они прошли через все этапы тренировки астронавта.
Están pasando por todas las fases de la formación del astronauta.
Личность первого астронавта Америки скрывалась от публики практически до самого окончательного момента.
La identidad del primer astronauta de EE.UU. Ha sido un secreto... casi hasta el último momento.
Мы здесь около дома Луиз Шепард, жена астронавта Алана Шепарда, который собирается отправиться в космос.
Estamos en directo en la casa de Louise Shepard. Ia mujer del astronauta Al Shepard. que está a punto de viajar al espacio.
Послушай, я наконец-то миссис Уважаемая Жена Астронавта.
Por fin soy la señora de un honorable astronauta.
Внутри этого тремо, современного загородного дома, Анни Гленн... жена астронавта Джона Гленна... делится своим беспокойством и гордостью за мир... в эти тревожные моменты... но личным и критическим способом, который может понимать только она.
En esta casa modesta y cuidada de las afueras vive Annie Glenn. esposa del astronauta John Glenn. compartiendo ahora mismo la ansiedad y el orgullo del mundo entero.
Она мать погибшего астронавта.
Es la madre del astronauta que murió.
- ћогу представить. ∆ ена астронавта.
¡ Y él no los está molestando, así que no lo jodan!
И... я думаю, что последняя миссия астронавта - его последний полёт - это обычно обещает быть чем - то особенным.
Creo que la última misión de un astronauta, su último vuelo, siempre es muy especial.
Трудно поверить, что вы двое - плоть от плоти этого храброго ветерана-астронавта.
Nunca entenderé como dos hombres como ustedes Pudieron haber sido engendrados por ese dulce, valiente viejo astronauta.
- Мне нравится жизнь астронавта.
Es buen trabajo, si te lo dan.
Знаешь что? Я до сих пор помню имя, фамилию и отчество... каждого парня, прошедшего программу... астронавта в первый год моего пребывания здесь.
Todavía recuerdo el nombre detodos los que calificaron para el programa de astronautas en mi primer año aquí.
-... быть кем-то в костюме астронавта.
"Los Intestinos y la sentadera de mi traje de vuelo."
Я вам говорю, когда она бежит... она в точности как лягушонок Кермит... и как "Человек на 6 миллионов долларов" ( Американский сериал про бывшего астронавта, ставшего киборгом ).
Les digo que cuando corre es un cruce de la Rana René y el Hombre de los Seis Millones.
О, кстати, все парни там внизу согласны что у астронавта нет никакого шанса против пещерного человека так что даже не начинай.
Oh, y, por cierto, todos los tipos allí abajo están de acuerdo en que los astronautas no tienen posibilidad contra los cavernícolas, así que no empieces.
И я потратил все утро для роли астронавта.
Y aquí me pasé toda la mañana \ ~ aplicando para ser un astronauta.
Ёто было неправильно восприн € то — ћ ", что никогда не было официального сообщени € об ЌЋќ ни от одного астронавта Ќј — ј.
Los medios de comunicación están equivocados al negar que no existen reportes oficiales de avistamiento de ovnis por parte de astronautas de la NASA.
Ёта'отографи € показывает астронавта Ќейла јрмстронга с одетым на скафандр масонским запоном.
puede verse una foto interesante que muestra al astronauta Neil Armstrong vistiendo un delantal masónico sobre su traje espacial.
Спасти одинокого астронавта
Rescata al astronauta varado.
Выпала какая карта? "Спасти астронавта."
Bueno, según recuerdo, la tarjeta decía "Rescata al astronauta varado".
Кара, если нашли твой корабль, станут искать и астронавта, если станешь использовать свои силы, они выйдут на тебя.
La gente que encontró tu nave va a buscar a la persona que vino en ella. Si usas tus poderes, los llevarás directo a ti.
Значит астронавта вычеркиваем.
Entonces supongo que eso excluye ser astronauta.
Если бы мы спустили астронавта или зонд в центр Урана или Нептуна, они попали бы в беду. Там нет поверхности, куда можно встать.
Si dejásemos a un astronauta con una sonda en el centro de Urano o Neptuno, bueno, para empezar, tendrían un gran problema, ya que realmente no hay una superficie sólida sobre la que pisar.
Что весомее : жизнь одного астронавта против будущего человечества?
¿ Qué pesemos el futuro de uno contra el futuro de la humanidad?
Когда астронавта, расположенного на Луне, Нила Армстронга, спрашивали как он себя там чувствует,
Cuando los astronautas pisaron la Luna y se pregunto a Neil Armstrong
Ну, если вы хотите получить лицензию астронавта, Вам понадобится моя рекомендация.
Bueno, si quiere su licencia de astronauta estatal... va a necesitar mi recomendación.
Задание : найти астронавта
MISIÓN ENCONTRAR ASTRONAUTA
Французского астронавта.
La astronauta francesa.
За последние два десятилетия 32 астронавта жертвовали своей жизнью, чтобы дать жизнь Хаббл.
En las últimas dos décadas, 32 astronautas han arriesgado sus vidas para darle vida al Hubble.
Мы смотрим на астронавта.
Estamos ante un astronauta.
Верни теперь мою обезьянку-астронавта и гарантирую тебе 5 уровень доступа и все причитающееся.
Trae a mi monito espacial y te garantizo el acceso al nivel 5 con todos los beneficios.
Позвольте вам представить двух первых руководителей полетов НАСА и астронавта доктора Базза Олдрина. Он одним из первых ступил на поверхность Луны.
Permítanme presentarles a favor dos de la NASA fundación directores de la misión y el astronauta Buzz Aldrin, el doctor, uno de los dos primeros hombres poner un pie en la luna.
Может быть, там она и встретила астронавта, правильно?
Quizás ahí es donde conoció al astronauta, ¿ de acuerdo?
Я была слишком занята, прикрывая свои ягодицы дурацкой историей Эми про астронавта!
No se, Yo estaba muy ocupado cubriendo mi heinie en la estúpida historia de Amy del astronauta
Хорошо, послушай, просто забудь про астронавта.
Ok, mira, solo olvida al astronauta
Где бы ты могла встретить астронавта?
Donde habrias conocido a un astronauta?
- Ты думаешь, что если мы найдём астронавта в 1969 и нейтрализуем его, то он не убьёт Доктора в 2011.
No, no lo sabes. Estás pensando si podemos encontrar al hombre del espacio en 1969, y neutralizarlo, entonces no estará por ahí en el 2011 para matar al Doctor.
А потом, на похоронах, жена астронавта ЛЕГО встречается с любовницей мужа.
Y luego, en el funeral, la mujer del astronauta de LEGO conoce a la amante de su esposo.
Это сообщение для астронавта Майкла Форреста.
Este mensaje es para el astronauta Michael Forrest.
Все слушайтесь шишку-астронавта!
Mandamás astronauta!
Да, прошу слушаться шишку-астронавта!
¡ Sí, por favor escucha al sr. Mandamás astronauta!
Да на такой скорости и астронавта стошнит.
A ese ritmo no pasan ni los astronautas.
идея, в которой я наряжаюсь в костюм астронавта или водолаза аля "ДЖО 90"... но я не выйду из самолета пока он не сядет.
Joe 90, lo que sea, está bien, pero saltar de un avión en el aire es demasiado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]