Брат джастин Çeviri İspanyolca
37 parallel translation
- Брат Джастин, вы и ваша сестра сегодня нас очень вдохновляли.
Hermano Justin, tú y tu hermana me inspiraron mucho hoy.
Брат Джастин направил вашу бабушку на правильный путь.
El hermano Justin puso a su abuela en el buen camino.
В этой стране 30 млн. радиоприемников, брат Джастин.
Treinta millones de personas tienen radios en el país, hermano Justin.
Вопрос, написанный на водонапорных башнях, товарных вагонах и опорах мостов от Кресент-Сити до Калексико, вопрос, который стал неумолкающим воплем всех обездоленных : где ты, брат Джастин?
Una pregunta que se ha convertido en un ridículo alarido para los sin techo ¿ Dónde estás, Hermano Justin?
Это история о человеке по имени брат Джастин и о городе под названием Минтерн.
Es la historia de un hombre llamado Hermano Justin.
А когда брат Джастин за них заступился, кто-то поджег его церковь и убил его детей.
Y asesino a sus niños. ¿ Qué clase de mundo es este, amigos?
Где ты, брат Джастин?
¿ Dónde estás, hermano Justin?
Вам нужны слушатели, брат Джастин?
¿ Ud. necesita una audiencia Hermano Justin?
ЧИТАЕТ : " Дорогой брат Джастин, мы слышали твою историю по радио.
"Querido hermano Justin : Oímos el reporte en la radio."
- Да, конечно, но, как объяснил мне брат Джастин, у вас в Минтерне проблема отнюдь не с деньгами.
- Sí, claro que sí. Pero el hermano Justin me explicó que el problema en Mintern no es el dinero.
- Брат Джастин?
¿ Hermano Justin?
Теперь ты будешь хорошим поросеночком, трезвеньким. Брат Джастин хочет, чтобы у тебя был ясный ум.
Ahora sé un buen cerdito y ponte sobrio porque el hermano Jay te quiere con la mente despejada.
Впереди час веры и надежды. У микрофона брат Джастин.
Una hora de fe y esperanza por nuestro hermano Justin.
- Брат Джастин - простой человек.
El hermano Justin es un hombre sencillo.
- Брат Джастин - у него глаза были черные как смола.
- El hermano Justin. Sus ojos eran negros como la noche.
- Прошу вас, брат Джастин.
Bienvenido a bordo, hermano Justin.
- Бедный брат Джастин.
Pobre hermano Justin.
БРАТ ДЖАСТИН НАПЕВАЕТ : Могучая крепость наш Господь,
Nuestro Dios es una fortaleza poderosa
БРАТ ДЖАСТИН : Друзья, я сегодня выступаю перед вами, глубоко тронутый вашим присутствием.
Amigos, estoy ante ustedes hoy... muy conmovido por su presencia.
Брат Джастин хочет, чтобы мы пришли к полудню.
El hermano Justin quiere que estemos todos al mediodía.
Брат Джастин - замечательный человек.
El hermano Justin es un gran hombre.
- Брат Джастин сказал, что это не несчастный случай.
El Hermano Justin dijo que no fue un accidente.
- Простите, брат Джастин...
Lo siento, hermano Justin.
Вы же знаете, брат Джастин
Sabes que el hermano Justin es un religioso.
- Я польщен, брат Джастин, весьма польщен.
Me halaga, hermano Justin, de veras.
Как сказал брат Джастин, этот приход родился из трагедии.
Como dijo el hermano Justin, esta congregación... nació de la tragedia.
А теперь, леди и джентльмены, слушайте внимательно. ПО РАДИО : У микрофона брат Джастин с вечерним субботним выпуском "Церкви радиоэфира".
Y ahora, damas y caballeros, oigamos... a la Iglesia de la Radio del hermano Justin del sábado por la noche.
Мой брат Джастин и моя сестра...
Mi hermano Justin y mi hermana...
Это мой... мой брат Джастин.
este es mi... mi hermano Justin.
- Брат Джастин? - Да.
- ¿ Hermano Justin?
Все хотят знать, где брат Джастин.
Todos quieren saber :
Это Джастин, мой двоюродный брат, и его девушка Дафна.
Hola, éste es Justin, mi primo, y su novia, Daphne.
- Брат Джастин?
¿ El hermano Justin?
- Брат Джастин...
¿ Hermano Justin?
Но твой брат покончил с собой не потому, что учился хуже тебя, Джастин.
Pero su hermano no se suicidó porque no pudiera sacar las mismas notas, Justin.
Джастин, брат...
Justin, hermano...
джастина 18
джастин 1237
джастин бибер 17
брат и сестра 66
брат мой 244
брат сказал 18
брат голф 34
брат джеймс 17
брат кадфаэль 68
брат приор 44
джастин 1237
джастин бибер 17
брат и сестра 66
брат мой 244
брат сказал 18
брат голф 34
брат джеймс 17
брат кадфаэль 68
брат приор 44