Брат мой Çeviri İspanyolca
6,583 parallel translation
Сестра моя, брат мой, вы дали согласие перед Богом и перед церковью.
Sra. Minassian, pero sus chicos no siguen precisamente el código del silencio. Hermana, hermano, habéis dado vuestro consentimiento ante Dios y ante la iglesia.
- Брат мой!
Mi hermano.
Мой брат, где он?
Mi hermano, ¿ dónde está?
Тюрьма не место для таких людей, как мой брат.
La cárcel no es lugar para un hombre como mi hermano.
Вторую часть получите, когда мой брат будет дома.
Obtendrá el segundo pago cuando mi hermano esté en casa.
Он мой брат.
Es mi hermano.
Он мой брат, Фрэнк.
Es mi hermano, Frank.
Мой брат в тюрьме.
Mi hermano está en la cárcel.
— Он мой брат.
- Es mi hermano.
Мой брат в тюрьме.
Mi hermano está en prisión.
Ты мой брат.
Eres mi hermano.
Мой брат не сутенёр.
Mi hermano no es un chulo.
Скотти мой брат.
Scotty es mi hermano.
Я - не мой брат.
No soy mi hermano.
Я не мой брат.
Yo no soy mi hermano.
Мой отец, Лев Господень, брат Бригам... пророк, народный избавитель,
Mi padre, El León del Señor, Hermano Brigham... el Profeta, el libertador de su pueblo,
Мой брат.
Mi hermano.
Мой брат тоже умер.
Mi hermano también murió.
Фред... потом Ниска, потом Макс... мой младший брат.
Fred... después Niska, después Max... mi hermano pequeño.
- Мой брат. Его сбила машина, когда я должна была за ним присматривать.
Le atropelló un coche cuando yo tenía que haber estado cuidando de él.
Да, ты мой... брат.
Sí, eres mi hermano.
Калеб, мой брат Калеб?
¿ Caleb, mi hermano, Caleb?
Мой брат?
¿ A mi hermano? Sí, tontín.
Теперь я должен пойти и поговорить на мой ужасный брат.
Ahora tengo que ir a hablar con mi horrible hermano.
Мой брат присоединится к нам.
Mi hermano cenará con nosotros.
Ну, он мой брат.
Bueno, él es mi hermano.
Мой брат?
¿ Mi hermano?
Слушай, мой брат - с ним всё в порядке?
Oye, está bien mi hermano?
Скажи, что мой брат не мог убить Калеба.
Por favor dime que mi hermano no mató a Kaleb.
Мой брат Бо механик.
Mi hermano Beau es mecánico.
И рядом с ним был мой родной брат.
Mi propio hermano lo cuidaba.
И я пишу ему как мой брат... обычно оставляет электрогитары в фургоне на ночь.
Y estoy enviándole un mensaje diciéndole que mi hermano deja sus guitarras eléctricas en su furgoneta por la noche.
И конечно мой брат в ярости из-за нас, что все не так как он хочет.
Y, por supuesto, mi hermano está furioso con nosotros por desobedecer sus deseos.
Если мой брат будет тебя доставать, говори мне.
Si mi hermano te molesta de nuevo, avísame.
- Мо брат сейчас не в Наварре.
- Mi hermano no está en Navarra.
Мой брат стоит за этим
Mi hermano es detrás de ello.
Мой брат когда-то преподал мне урок, давно, он сказал :
Mi hermano me enseñó... hace mucho tiempo...
Потому что сегодня, после долгих лет лишения свободы, мой брат Джаред Бриско освобождён.
Porque hoy, después de cuatro largos años de encarcelamiento, mi hermano, Jared Briscoe, es un hombre libre.
Мой брат был прав.
Mi hermano tenía razón.
Мой брат просил не беспокоить.
No hay que molestar a mi hermano.
Мой брат - летчик во Вьетнаме.
Tengo un hermano que es piloto en Vietnam.
Это не мой брат... и не я.
Ni mi hermano... y tampoco yo.
Мой младший брат умер от отравления бензолом в прошлом году.
Mi hermano menor murió de envenenamiento por benceno el año pasado.
Мой брат ходит в тренажерный зал на Ист Элм.
Mi hermano va a ese gimnasio en East Elm.
Мой брат в подвешенном состоянии, Ханна.
Mi hermano está en el tiempo de descuento, Hanna.
Который по совместительству, еще и мой брат.
Que resulta ser mi hermano. Estás bromeando, ¿ verdad?
Я взяла деньги из маминого кошелька, а она подумала, что это мой брат, и в итоге, наказали его.
Tomé dinero del bolso de mi madre y ella pensó que fue mi hermano, y a él fue a quien castigaron.
А мой брат? Он знает?
¿ Y mi hermano lo sabe?
Мой брат заслуживает лучшего.
Mi hermano se merece algo mejor.
- Мой дорогой брат, я поговорил с ним...
- Hermano, he hablado con él...
- Чикен. А где мой брат?
Pollo... dónde está mi hermano?
мой ребенок 187
мой ребёнок 86
мой лев 18
мой друг 3178
мой брат мертв 18
мой брат мёртв 17
мой конёк 23
мой конек 20
мой сын мертв 28
мой сын мёртв 21
мой ребёнок 86
мой лев 18
мой друг 3178
мой брат мертв 18
мой брат мёртв 17
мой конёк 23
мой конек 20
мой сын мертв 28
мой сын мёртв 21
мой милый 242
мой дорогой друг 168
мой мальчик 1187
мой дорогой 635
мой партнер 78
мой партнёр 18
мой ангел 173
мой сладкий 118
мой любимый цвет 45
мой король 165
мой дорогой друг 168
мой мальчик 1187
мой дорогой 635
мой партнер 78
мой партнёр 18
мой ангел 173
мой сладкий 118
мой любимый цвет 45
мой король 165
мой господин 612
мой парень 299
мой дорогой муж 16
мой мужчина 41
мой любимый фильм 28
мой муж 840
мой папа 340
мой милый друг 25
мой малыш 261
мой мир 50
мой парень 299
мой дорогой муж 16
мой мужчина 41
мой любимый фильм 28
мой муж 840
мой папа 340
мой милый друг 25
мой малыш 261
мой мир 50