В воде кровь Çeviri İspanyolca
29 parallel translation
- В воде кровь.
La sangre está en el agua.
- В воде кровь.
- La sangre está en el agua.
В воде кровь!
¡ La sangre está en el agua!
В воде кровь.
¡ La sangre está en el agua!
В воде кровь.
- ¡ La sangre está en el agua! - ¡ Sal del camino, viejo!
В воде кровь!
La sangre está en el agua.
В воде кровь!
- ¡ La sangre está en el agua!
- В воде кровь!
La sangre está en el agua.
Ќекоторые јнтарктические рыбы могут жить в такой холодной воде, в которой у других рыб кровь превратилась бы в лЄд.
La merluza antártica puede vivir en aguas muy frías, pues desarrollan cristales en su sangre.
Это будет как кровь в воде.
Será como sangre en el agua.
Да. - Ты думаешь, спикер учует кровь в воде и вонзится в это дело?
¿ Olerá el presidente de la Cámara la sangre en el agua y pondrá fin a todo?
Аслан знает, что если я не получу кровь, как того требует закон, вся Нарния будет уничтожена, погибнет в огне и воде.
Aslan sabe que si no tengo sangre, como la ley lo exige todo Narnia se verá trastornado y perecerá en fuego y agua.
Как только они унюхают кровь в воде, ты сразу труп.
Huelen la sancgre en el agua, y tu eres igual de bueno que muerto.
Затем я увидел кровь в воде и набрал 911.
Luego vi sangre en el agua y llamé al 911.
Не притворяюсь удивлённым, когда чувствую кровь в воде.
No te hagas el sorprendido cuando huelo la sangre en el agua.
Код - это кровь в воде.
El código es sangre en el agua.
В воде кровь.
La sangre está en el agua.
НАДПИСЬ : "Плюшевый кролик". В воде кровь.
La sangre está en el agua.
Кровь в воде.
Sangre en el agua.
Так что в воде появилась кровь.
Entonces hay sangre en el agua.
Они чувствуют кровь в воде.
Huelen la sangre desde lejos.
в воде 57
кровь идет 21
кровь идёт 17
кровь 1125
кровь из носа 19
кровь за кровь 47
кровью 50
кровь была повсюду 22
кровь повсюду 23
кровь христова 17
кровь идет 21
кровь идёт 17
кровь 1125
кровь из носа 19
кровь за кровь 47
кровью 50
кровь была повсюду 22
кровь повсюду 23
кровь христова 17