English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ В ] / В портленде

В портленде Çeviri İspanyolca

255 parallel translation
Того, который зарезал женщину в Портленде на прошлой неделе.
- ¿ No lo sabes? El hombre que mató a la mujer del edificio Portland.
Вы мои предки были китобоями в Портленде.
-... mis antepasados son de Portland.
В Портленде прекрасное утро, пятница
Es un hermoso viernes en Portland.
Мой первый раз был в Портленде.
Mi primera vez fue en Portland.
Я оставил вас в Портленде всего пару дней назад, верно?
Os dejé en Portland hace un par de días, ¿ verdad?
В эти выходные зажигаем в Портленде.
Este fin de semana, le daremos rock a Portland.
- Большая благотворительная шумиха в Портленде.
- Una fiesta benéfica importante.
Заодно я решил навестить свою сестру в Портленде.
Tengo ganas de hacerlo y de visitar a mi hermana en Portland.
Мы вылетаем в 9 : 05 и приземлимся в Портленде до полуночи по местному времени.
Saldremos a las 21 : 05 y llegaremos antes de medianoche.
Как думаете, есть в Портленде "Вавилон"?
¿ Crees que en Portland tendrán una Babylon?
Как думаешь, есть в Портленде голубые?
¿ Crees que hay algún maricón en Portland?
Ну, надо подумать... что я буду делать, когда мы будем жить в Портленде.
Bueno, para pensar sobre... lo que voy a hacer cuando llegue a Portland.
А ты в Портленде.
Y tú estarás en Portland.
- У сына в Портленде.
Visita a su hijo en Portland.
В Портленде неизвестный вирус унёс жизни 39 горожан, это вряд ли случайное совпадение.
En Portland, un agente viral desconocido cobró las vidas de 39 ciudadanos - Esto es más que una coincidencia
Среди инструкций конфискованных в Портленде есть чертежи для создания распылителя радиоактивных веществ.
Los manuales de entrenamiento confiscados en Portland incluían cianotipos de un dispositivo de Dispersion Radiologica.
- Рея. - Последний раз его видели в Портленде.
- Lo vieron por última vez en Portland.
Кети живёт теперь в Портленде с ортодонтом.
- Katie vive en Portland.
Э-э... нет, пап, он живет в Портленде, штат Орегон.
No, papá Vive en Portland, Oregon
Ты была в Портленде?
¿ Has estado en Portland?
Это было давно, еще в Портленде после выступления.
La conocí tiempo atrás en Portland en uno de nuestros conciertos.
Да, но где-то же он обретался потому что некто захватил самолет в Портленде и спрыгнул над Тихоокеанским Северо-Западом.
- Sí, pero él... tiene que estar en algún lado, sí, porque alguien robó... ese avión en Portland y saltó... hacia el Pacífico Noroeste.
Всё равно слишком далеко. Это в Портленде.
Es demasiado lejos, de todas formas, es Portland
Вообще-то, мы не совсем в Портленде.
Bueno, en realidad... No estamos exactamente en Portland
В Портленде, и я... я должна поехать с ним.
... en Pórtland... y me voy con él.
Все что тебе нужно, это перевести стрелки. Ты больше не в Портленде.
Cliquea esas ruedas todo lo que quieras, ya no estás en Portland.
Ух ты, какой миленький порт у них в Портленде.
Vaya, Portland tiene pequeños y lindos muelles.
Мы собрались, чтобы сообщить вам информацию... о преступнике который... орудует в Портленде хотя нити его преступлений... тянутся гораздо дальше.
Estamos aquí para compartir información sobre conducta criminal que se originó en el área de Portland pero que tiene implicaciones muy amplias.
Он и один из его тупых боевиков, Рис, ограбили ювелирный магазин в Портленде.
Uno de sus imbéciles de la milicia, Reese, y él, asaltaron una joyería en Portland.
Мистер Фарнсворт? Я берусь за работу в Портленде. Постой.
Entonces supongo que agarre todo un bouquet de Oopsie-daisies.
А какая сейчас погода в Портленде, Чак?
¿ Cual crees que sea el tiempo en Portland, Chuck?
( Evil Dead II по тв ) Один ботаник в Портленде знает, как получить максимум из того, что есть.
Un botánico de Portland sabe cómo sacarle el máximo provecho.
Моя мать живет в Портленде, в Мэне -
Mi madre vive en Portland, Maine
Многие персонажи шоу названны в честь улиц в Портленде.
Muchos de los personajes se llaman como calles de Portland.
Мюррей остался в Портленде.
- Bob... Murray se ha quedado en Portland.
Я был в Портленде по работе. Решил заскочить, раз оказался поблизости.
Tuve que ir a Portland por trabajo, y ya que estaba por el barrio...
Я думал, ты в Портленде.
Creí que estabas en Portland.
Поступают сообщения о наводнениях- - землятресениях в Портленде силой в 7.6 балла, в Бостоне силой 8.1 балла.
Los informes reportan inundaciones en... un terremoto en Portland. 8.1 en Boston.
А друзья, у которых я жила в Портленде сказали :
Y esos amigos con los que estaba en Portland eran en plan
Человек с таким именем перерезал кучу медсестер в Портленде.
Alguien con ese nombre mató un grupo de monjas en Portland.
- У Бетси в Портленде есть тетя.
Betsey tiene una tia en Portland.
Бля, чего там есть в этом Портленде?
¿ Qué cojones hay en Portland?
А чем ты собираешься заниматься, когда окажешься в прекрасном Портленде?
¿ Qué planeas hacer cuando llegues a la maravillosa Portland?
- В Портленде?
- ¿ Portland?
А что такого в Портленде, Орегон?
¿ qué hay en Portland, Oregon?
Веселья тебе в Портленде.
Diviertete en Portland.
Ну и как там в Портленде?
Entonces, como fue en Portland? Si...
В Портленде классно.
En Portland fue bien. Bien!
Слушай, я хочу, чтобы ты управляла моей фабрикой в Портленде.
Creeme, lo sabrás cuando lo veas.
Cпасибо Тимофею Крехан из Салины, штат Канзас за присланную нам на этой неделе отличную шутку. Франсин, ты и вправду возьмешься за работу в Портленде?
Aquí es, la guarida del anticristo donde todo es anti-yo.
Что вы курите у себя в Портленде, умники?
¿ Leyenda? ¿ Qué demonios están fumando ustedes allá en Portland de todos modos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]