English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Г ] / Грязнуля

Грязнуля Çeviri İspanyolca

100 parallel translation
Грязнуля. Да любой комок грязи зразу липнет к тебе.
Si sólo quedara en la tierra una mancha de barro, sería para ti.
Грязнуля!
¡ Gamberro!
- Ну и забирай, маленький грязнуля.
Entonces llévatelo, sucia sabandija.
Теперь скажи мне, нищий грязнуля, что ты делаешь в этом замке?
Bien, pequeño y sucio mendigo, qué haces en este castillo?
Сопливый грязнуля
Fuchi, moquillo.
- Шалава. - Грязнуля.
- ¡ Rata de cloaca!
Ну и грязнуля же ты...
Quedé todo sucio.
Грязнуля и злюка.
Realmente eres malo.
- Похоже на твою хату, Грязнуля.
Como tu casa. Lo oí.
'Иди отсюда, грязнуля!
Huacala. - ¿ Cómo te llamas?
Ты такой грязнуля!
- ¡ Estás sucio!
Грязнуля!
¡ Sucio!
Эй, грязнуля, одевайся, идём.
- Tonto, vístete. Vamos a salir.
Да, ты такой грязнуля...
Es mi mejor amigo. ¿ Qué........?
Ты - грязнуля.
Eres desordenada.
Ах ты, грязнуля.
Qué desastre.
Всё для тебя. Разве тебе будет приятно, если люди скажут, что у тебя жена-грязнуля?
Es por ti. ¿ Te gustaría que dijeran que tienes una esposa mugrosa?
Что, если окажется, что ты действительно грязнуля или хуже.
Que pasa si te está realmente sucia o peor
Мам, пап, там какой-то грязнуля.
Madre! Padre! Hay un niño desastrozo afuera.
Ты знаешь, она выглядит, как грязнуля.
Puedes adivinar que le gusta el sexo sucio.
Да, ты не грязнуля, это точно.
Bueno, ya no eres un mocoso.
Грязнуля!
¡ Estás asqueroso!
- Ты грязнуля, ты панк.
- Eres un vago, eres un imbécil
Сейчас день, ты, грязнуля.
¡ Es de día, patán!
Позвони мне, грязнуля!
Junta! Pareces un poquito sucio!
Когда я услышала, как ты играешь, я перенеслась в такое хорошее место, Грязнуля.
Cuando comenzaste a tocar esa música me llevó a un lugar grandioso, Muddy.
Когда Грязнуля познакомился с Малышом Уолтером ему было только 17 лет, но он лучше всех на земле играл на губной гармошке.
Cuando Muddy conoció al pequeño Walter, sólo tenía 17 años pero era el mejor que haya existido tocando la armónica.
Малыш Уолтер, Грязнуля Уолтер и Джимми Роджерс. называли себя "Трио всех звезд", но все остальные знали их как "Головорезы", из-за того, как они избавлялись от конкурентов.
El pequeño Walter, Muddy Waters y Jimmy Rogers se hacían llamar'El Trío All-Star'pero todos los conocían como'Los Cazatalentos'a causa de cómo cortaron su competencia.
- Отвали, Грязнуля.
- Apártate, Mud.
- Отвали, Грязнуля.
Apártate, Mud.
Тогда что за хрень, Грязнуля.
¿ Entonces qué estás haciendo, Mud?
Ты сумасшедший мазафакер, Грязнуля.
Eres un maldito loco, Mud.
Ты наверно Грязнуля.
Tú debes de ser Muddy.
Грязнуля Уотерс.
Muddy Waters.
Грязнуля!
¡ Muddy!
- Нет, Грязнуля, нет.
- ¡ Muddy, no! ¡ Muddy!
Итак Грязнуля был Грязнулей, как я рассказывал.
Así que Muddy era Muddy mucho antes de que yo viniera.
И Грязнуля, ну, он просто продолжал развиваться в такого мужчину.
Y Muddy bueno, fue creciendo dentro de ese hombre.
Эй, Грязнуля. Познакомся с Волком.
Oye, Mud. ¿ Conoces a Wolf?
Кадилак не был задаром, Грязнуля.
El Cadillac no es gratis, Mud.
Вот почему Грязнуля может завоевать мир.
Con razón Muddy puede salir y conquistar el mundo.
- Грязнуля.
- Muddy.
- Грязнуля, он еще ребенок!
- ¡ Muddy, sólo es un chico!
- Он не слышит тебя, Грязнуля.
- No puede escucharte, Mud.
Что ты сделаешь, Грязнуля?
¿ Qué vas a hacer, Mud?
Ты знаешь, этот Волк, то как он защитил своего парня, может тебя чему-нибудь научит, Грязнуля.
Saben ese Wolf la forma en que ayudó a su compañero quizá podrías aprender algo de eso, Mud.
Грязнуля, я не думаю, что хочу остаться в твоей группе.
Muddy, creo que ya no quiero estar más en tu banda.
Привет, Грязнуля.
Hola, Muddy.
Привет, Грязнуля.
- Oye, Mud.
А вот и он - знаменитый грязнуля.
Aquí viene el gran lavado.
Грязнуля!
¡ Mud!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]