English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Г ] / Грязный

Грязный Çeviri İspanyolca

1,709 parallel translation
Эй, ты тупой грязный хуй
Oye, maldito inmundo.
Поверь мне ты грязный хиппи ты пожалеешь.
Créeme... hippie roñoso, inmundo no te conviene hacer eso.
Грязный сексуальный извращенец!
¡ Sucio pervertido precoz!
А я буду Грязный Щекотун.
Para mi pon "El ensucia Penes"
Ты самоуверенный тупой грязный нервный чабан
¡ Eres un completo gilipollas!
Для меня было приятным сюрпризом узнать твой грязный секретик.
Qué bonita sorpresa tropezarme con tu pequeño y sucio secreto.
У нее грязный рот.
Dice cosas obscenas.
Грязный старый пидар!
¡ Viejo asqueroso!
Как Грязный Гарри. Я собираюсь сделать твой день
# Me gusta Harry el sucio, yo quiero hacer tu dia #
Грязный вор!
¡ Sucio ladrón!
Дала тебе деньги, грязный вор!
¡ Te di el dinero. ladrón!
У этой девушки грязный рот и плохое поведение.
Esa chica es una malhablada y tiene una conducta vil.
Ах, ты грязный пизденыш.
Maldito sucio.
Я надеру тебе задницу, ты грязный мерзавец.
Voy a patearte el trasero, asqueroso.
- Такой грязный дом требует много работы.
- Una casa tan sucia necesita mucho trabajo.
- И кто вы такая, чтобы называть этот дом грязный?
¿ Y quién eres tú para decir que la casa está sucia?
Ага, грязный тощий ублюдок.
Sí, desgraciado desaliñado y escuálido
Джордж Стэйнз грязный подонок, так почему он её не прикончил?
George Staines es un hijo de puta. ¿ Por qué no terminó con ella?
Адам Роудс, ты грязный извращенец.
Adam Rhodes, sucio depravado.
Потому, что пол грязный, и я не хочу заставлять тебя спать на нём.
Porque el piso está asqueroso, y no dejaré que duermas ahí.
Каждый из вас старый наркоман похож на грязный разговор
A todas las drogadictas les gusta las palabras obscenas.
Но, у нее есть маленький грязный секретик.
Pero tiene un sucio secretito.
Грязный свадебный секс.
Sexo de boda caliente.
Точно, грязный свадебный секс.
Totalmente, sexo barato de bodas
Эй, Адамс, если будешь себя хорошо вести, может быть, у тебя будет грязный свадебный секс.
Eh Adams, juega bien tus cartas,
Они, по ходу, точно планируют свой грязный свадебный секс. И это тоже... круто.
Estan planenado tener sexo sucio de boda y eso esta bueno
Эй, тсс! Грязный свадебный секс.
Hey, shh! Sexo barato de bodas
Брук Дэвис. Грязный свадебный секс.
Brooke Davis, sexo de boda caliente.
Я не думаю, что у кого-то на самом деле был сегодня грязный свадебный секс.
No creo que nadie en realidad tuviera una boda de sexo caliente.
Грязный шпион, который лишил их шанса на правосудие.
El espía sucio que les niega su oportunidad de hacer justicia.
- ( смеется ) о, ты грязный пес.
Eres un safado.
Это такой грязный бизнес.
Estos son asuntos sucios.
Мой маленький грязный шлюхо - кокаинистский носик
Mi pequeña y sucia naricilla.
Ах ты маленький грязный кроличек!
Pequeño monito sucio.
А, теперь ты Грязный Гарри, да?
Ahora eres Harry el sucio, ¿ no?
Я грязный, похотливый негодяй.
Soy un desgraciado asqueroso, llevado por la lujuria.
Есть причина по которой у тебя в кабинете грязный матрас, Уилл?
¿ Hay alguna razón por la que tengas un colchón en el suelo de tu despacho, Will?
Официант, бокал грязный, и я жду уже слишком долго!
Camarero, esta copa esta sucia, y ya he estado esperando demasiado tiempo.
Грязный патрульный Гамеш Фрини по кличке "Гори Райдер"!
El policía corrupto Hamesh Frini aka "Gori Rider"!
Пробовали когда-нибудь "грязный рис"?
¿ Alguna vez has probado arroz sucio?
"Грязный рис"?
¿ Arroz sucio?
Ты старый грязный извращенец.
Tu, viejo verde.
Хорошо, это называется грязный P.I Имеется в продаже, B-класса, многообразие туннелей и мостов. и так или иначе женился на наследнице большого сэндвича.
Bueno, resulta que tu sucio investigador privado es de la clase de los corruptos, de clase b, de los de fuera de Manhattan y de alguna forma acabó casado con una peluquera de una franquicia de Nueva Yersey.
Это и есть твой грязный секретик?
Entonces, ¿ este es tu sucio secretito?
Грязный бизнес.
Un negocio sucio.
У моего дяди был старый грязный дробовик, так ему оторвало оба больших пальца, когда он пальнул в бобра.
Mi tío tenía una escopeta sucia y se sacó los dos pulgares intentando dispararle a un castor.
Класс! Ах ты, грязный шалунишка!
- Sí, eres un sucio cojelón.
Ты грязный мусульманский ублюдок!
¡ Maldito musulmán!
- Если ты не уберёшься, я вызову полицию! Грязный ублюдок!
- Si no te laargas voy a llamar a la policía!
Хотите, открою еще один грязный секретик?
¿ Quieren saber un pequeño y oscuro secreto que ninguna de ellas quieren que ustedes sepan?
Ты такой грязный.
Entonces podemos simplemente tirarlas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]