English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Д ] / Да чон

Да чон Çeviri İspanyolca

140 parallel translation
Да Чон Корейский ресторан
DAJEONG RESTURANT COREANO
Да Чон Корейский ресторан
DAJEONG RESTAURANTE COREANO
Нам Да Чон проходите
Además, démosle la bienvenida a la esposa del Primer Ministro, la Sra. Nam Da Jung. y su esposa, Nam Da Jung. Démosle la bienvenida.
Я Нам Да Чон из " Скандальных новостей
- Soy Nam Da Jung, de Scandal News.
Нам Да Чон из " Скандальных новостей что премьер-министр так быстро согласится ответить на мои вопросы
Mi nombre es Nam Da Jung de Scandal News. Nunca pensé que me daría una entrevista así de fácilmente, Primer Ministro.
Да Чон же здесь?
Cariño. ¿ Por qué vienes ahora? Nuestra Da Jung está aquí.
Да Чон пришла?
Srta. Da Jung, estás aquí.
Да Чон нуна!
¡ Noona... Noona!
Что? разговорчивая... странная женщина-журналист журналист Нам Да Чон из "Скандальных новостей"?
- ¿ Qué? - Era de esta altura y tenía ojos grandes. Era extraña y una periodista muy habladora.
Госпожа Нам Да Чон раз пошли на похищение сына премьер-министра
Srta. Nam Da Jung. No se ve tan inteligente... pero no creo que sea tan estúpida para secuestrar al hijo del Primer Ministro.
Нам Да Чон?
Le pregunté a un viudo cuando fue el momento más duro de su vida. Nam Da Jung, ¿ estás loca?
Тогда у нас есть лишь один выход будто Нам Да Чон в сговоре с Пак Чон Ки
Si eso es el caso, entonces solo hay una forma. Haremos parecer que Nam Da Jung fue sobornada por el Ministro Park Joon Ki... y que todo esto fue un plan.
кроме как пустить слухи о Нам Да Чон и Пак Чон Ки
No hay otra solución que exponer que Nam Da Jung... estaba conspirando con el Ministro Park Joon Ki.
Нам Да Чон не сделала ничего плохого
- La Srta. Nam Da Jung no hizo nada malo.
я репортёр Нам Да Чон из " Скандальных новостей
Hola. Soy la Periodista Nam Da Jung de Scandal News.
Я попросил Нам Да Чон так поступить уйди отсюда
- Le pedí a Nam Da Jung que lo hiciera. Srta. Nam Da Jung, por favor, salga.
После появления Нам Да Чон интернет общественность поменяла свою позицию что общество симпатизирует Квон Юлю
Nam Da Jung. Desde que apareció esa mujer... las fuertes críticas de los cibernautas han empezado a cambiar. Los resultados de las encuestas de emergencia también muestran... que el público está cambiando favorablemente hacia Kwon Yul.
Нам Да Чон из "Скандальных новостей"!
Soy Nam Da Jung de Scandal News.
Да Чон!
¡ Da Jung!
Да Чон!
- ¡ Cariño! ¡ Soy yo! Da Jung.
Я обещаю что станешь хорошим журналистом но у тебя правда талант журналист Нам Да Чон
Lo prometo. Entonces prométame también, Srta. Nam Da Jung... que se convertirá en una buena periodista. En verdad no me gusta el artículo que hizo de la entrevista... pero no es una mala escritora.
Вы та журналист Нам Да Чон из "Скандальных новостей"?
¿ No eres la Periodista Nam Da Jung?
Да Чон!
- Oye, ¡ Da Jung! ¡ Da Jung!
Да Чон
Da Jung, estás aquí.
И для Нам Да Чон так будет лучше вы свободны в вашей заботе о Нам Да Чон не скрыты ведь никакие тайные мотивы?
Y por el bien de Nam Da Jung también. Es tarde, vayan a casa. Director Kang.
Он влюбился в меня из-за моего юного очарования что Нам Да Чон подходящая женщина?
Es por eso que se enamoró mujer joven y fresca mujer como yo. ¿ Aún cree que esa Nam Da Jung es una buena mujer?
У отца Нам Да Чон опухоль головного мозга
El padre de la Periodista Nam tiene cáncer cerebral.
Нам Да Чон
Mira aquí. Vuelve a tus sentidos, Nam Da Jeong.Ya casi llegamos a tu casa.
Нам Да Чон а?
Oye. Nam Da Jeong. Primer Ministro.
Нам Да Чон ночевала здесь?
¿ Nam Da Jeong durmió en la residencia oficial anoche?
Наконец настал первый день в качестве команды премьер-министра мне интересно как там репортер Нам Да Чон позвольте кое-что сказать кем вы ее считаете
Finalmente, ¿ es mi primer día como personal del Primer Ministro Kwon Yul? De todos modos, me pregunto cómo le está yendo a la reportera Nam Da Jeong. Jefe Kang, permitame decirle algo.
Послушайте но вам следует ее поблагодарить что Нам Да Чон хороший человек
Míreme. Sé que no le gusta la Reportera Nam, pero debería agradecerle. Además, no importa lo que digan, creo que Nam Da Jeong es una buena persona.
стоит позвонить Да Чон?
Ah, ¿ debería contactar a Da Jeong?
Нам Да Чон узнает
La Srita. Nam Da Jeon necesita encontrarlo.
Начальник Кан но как Нам Да Чон смогла заметить шпиона?
Jefe Kang. No iba a mencionar esto, pero ¿ tiene sabecómo esa mujer, Nam Da Jeong vio al espía?
Она просила премьер-министра жениться на ней что Нам Да Чон хорошая женщина?
Ella incluso abrazó al Primer Ministro rogándole que se casara con ella. ¿ Aún cree que Nam Da Jeong es una buena mujer?
Я никогда не женюсь Нам Да Чон
No haré nunca cosas como "el matrimonio". Incluso si enloquezco y me caso, nunca será con una persona como tú, Nam Da Jeong.
Да, Чон Хан-Су?
¿ JUNG Han-soo?
- Да, Чон Хан-Су!
- Sí, soy Han-soo.
- Да, конь мага Чон У Чхи...
- Sí, un caballo para el mago Woo...
Чон Э Ён, Ли Хан Вой Да, сэр. Будет сделано.
Cuídese.
Так дай мне хорошую песню, и я спою! Чёрт! Продюсер Хон Чон Пхё Так дай мне хорошую песню, и я спою!
¡ Consígueme una buena canción y la cantaré!
О, профессор Чон, да вы меня обошли!
¡ Wow, Profesor Jung, en verdad está un paso delante mío!
Да... чтобы мой отец позволил армии вторгнуться в Бан Чон?
Sí... ¿ Mi papá tuvo el cuajo de obligar al ejército a entrar en el Ban-Chon?
Он просил Хэ Чон несколько дней. да?
Él le a rogado a Hye - Jung por varios días. ¿ Qué clase de chica será?
Да Чон У
¡ Jung Woo!
Да что я не сказал Да Чон Подождите секунду!
- Tengo algo que decir a Nam Da Jung.
Репортер Нам Да Чон!
¡ Periodista Nam Da Jung!
Да Чон нуна!
¡ Noona! ¡ Noona!
Да Чон нуна!
¡ Noona!
Что с Нам Да Чон?
¿ Y la Srta. Nam Da Jung?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]